In the COMPARATIVE OF MAJORITY AND MINORITY the adjective is preceded by the adverbs più more/meno less; the second term of comparison is preceded by the preposition di or the conjunction che.The comparison can be strengthened by the adverbs molto very, tanto much, assai a lot/very, poco little, etc.
COMPARATIVE OF MAJORITY.
Sono | più | giovane | di | lui |
La mia casa è | più | grande | della | tua |
Il suo lavoro è | più | interessante | del | mio |
COMPARATIVE OF MINORITY
Perugia è | meno | grande | di | Roma |
È | meno | difficile | di | quanto tu creda |
La mia casa è | meno | comoda | della | vostra |
- Mario è più gentile di Luigi.
- Mario is kinder than Luigi.
- Maria è molto più gentile con me che con te.
- Maria is much kinder to me than to you.
- Loro sono meno ricchi di te.
- They are less rich than you.
- Mario è più gentile che spontaneo.
- Mario is more kind than spontaneous.
DI is used before a noun or pronoun not supported by a preposition or before an adverb.
- Paolo è più bravo sia di te che di Manco.
- Paolo is better than both you and Manco.
- Marina è meno serena del solito.
- Marina is less serene than usual.
Che is used:
We use (più more..che than) or (meno less..che than) in the following cases:
a). Comparison between two qualities or adjectives
- Quella ragazza è più simpatica che bella.
- That girl is more nice than beautiful.
- La sua casa è più grande che comoda.
- His house is bigger than comfortable.
b). Comparison between two qualities or nouns
- Ho letto più romanzi che novelle.
- I’ve read more novels than short stories.
- Qui sembrano esserci più macchine che persone.
- There seem to be more cars than people here.
c). Comparison between two actions or verbs
- È più facile obbedire che comandare.
- It is easier to obey than to command.
- È sicuramente più difficile scrivere che parlare una lingua.
- It is certainly more difficult to write than to speak a language.
d). Comparison between two indirect complements, i.e. nouns preceded by a preposition
- Viaggio più volentieri in aereo che in treno.
- I travel more willingly by plane than by train.
- Mi piace più mangiare a casa che al ristorante.
- I like eating at home more than at a restaurant.
E). Comparison between two adverbs
- Agisce più istintivamente che razionalmente.
- He acts more instinctively than rationally.
- Meglio tardi che mai.
- Better late than never.
COMPARATIVE OF EQALITY
È | (tanto) | gentile | qunto | suo fratello |
È | (così) | intelligente | come | me |
In the comparative of equality, you can omit the adverbs tanto, così.
- È (così/tanto) bello come/quanto lui.
- He’s (as) beautiful as him.
However, these correlatives are mandatory when comparing two qualities referring to the same term.
- Un abito tanto/sia elegante quanto/sia economico.
- A dress that is both elegant and economical.
- Si può dire che è così raffinata come sensibile.
- It can be said that she is as refined as she is sensitive.