Skip to content
Home » 68. Comparativo di maggioranza, minoranza e di uguaglianza / Comparative of majority, minority and equality.

68. Comparativo di maggioranza, minoranza e di uguaglianza / Comparative of majority, minority and equality.

  • by

In the COMPARATIVE OF MAJORITY AND MINORITY the adjective is preceded by the adverbs più more/meno less; the second term of comparison is preceded by the preposition di or the conjunction che.The comparison can be strengthened by the adverbs molto very, tanto much, assai a lot/very, poco little, etc.

COMPARATIVE OF MAJORITY.

Sonopiùgiovanedilui
La mia casa èpiùgrandedellatua
Il suo lavoro èpiùinteressantedelmio

COMPARATIVE OF MINORITY

Perugia èmenograndediRoma
Èmenodifficilediquanto tu creda
La mia casa èmenocomodadellavostra
  • Mario è più gentile di Luigi.
  • Mario is kinder than Luigi.
  • Maria è molto più gentile con me che con te.
  • Maria is much kinder to me than to you.
  • Loro sono meno ricchi di te.
  • They are less rich than you.
  • Mario è più gentile che spontaneo.
  • Mario is more kind than spontaneous.

DI is used before a noun or pronoun not supported by a preposition or before an adverb.

  • Paolo è più bravo sia di te che di Manco.
  • Paolo is better than both you and Manco.
  • Marina è meno serena del solito.
  • Marina is less serene than usual.

Che is used:

We use (più more..che than) or (meno less..che than) in the following cases:

a). Comparison between two qualities or adjectives

  • Quella ragazza è più simpatica che bella.
  • That girl is more nice than beautiful.
  • La sua casa è più grande che comoda.
  • His house is bigger than comfortable.

b). Comparison between two qualities or nouns

  • Ho letto più romanzi che novelle.
  • I’ve read more novels than short stories.
  • Qui sembrano esserci più macchine che persone.
  • There seem to be more cars than people here.

c). Comparison between two actions or verbs

  • È più facile obbedire che comandare.
  • It is easier to obey than to command.
  • È sicuramente più difficile scrivere che parlare una lingua.
  • It is certainly more difficult to write than to speak a language.

d). Comparison between two indirect complements, i.e. nouns preceded by a preposition

  • Viaggio più volentieri in aereo che in treno.
  • I travel more willingly by plane than by train.
  • Mi piace più mangiare a casa che al ristorante.
  • I like eating at home more than at a restaurant.

E). Comparison between two adverbs

  • Agisce più istintivamente che razionalmente.
  • He acts more instinctively than rationally.
  • Meglio tardi che mai.
  • Better late than never.

COMPARATIVE OF EQALITY

È(tanto)gentilequntosuo fratello
È(così)intelligentecomeme

In the comparative of equality, you can omit the adverbs tanto, così.

  • È (così/tanto) bello come/quanto lui.
  • He’s (as) beautiful as him.

However, these correlatives are mandatory when comparing two qualities referring to the same term.

  • Un abito tanto/sia elegante quanto/sia economico.
  • A dress that is both elegant and economical.
  • Si può dire che è così raffinata come sensibile.
  • It can be said that she is as refined as she is sensitive.