The qualifying adjective is normally placed immediately after the noun to which it refers.
- Un tipo simpatico, gli occhi neri, la voce bella, ecc.
- A nice guy, black eyes, nice voice, etc.
When it precedes the name, it stylistically acquires greater prominence which is transferred to the name itself, or it is as if it formed a single block with the name, such as to make the name acquire a particular meaning.
- Un simpatico tipo, i neri occhi, la bella voce, ecc.
- A nice guy, black eyes, nice voice, etc.
The adjective can also constitute an aside, between two commas.
- L’uomo, sfinito, smise di lavorare, ecc.
- The man, exhausted, stopped working, etc.
Relational adjectives (i.e. those that are closely linked in their meaning to the noun from which they derive: Nazionale national,turistico tourist, cardiaco cardiac, solare solar, musicale musical, etc.) instead follow the noun.
- Una corsa automobilistica.
- A car race.
- Un programma televisivo.
- A television program.
The same goes for color adjectives.
- Ho comprato una sciarpa verde e bianca.
- I bought a green and white scarf.
Possessive adjectives usually precede the noun.
- Il mio libro, i nostri ragazzi, la tua borsa, ecc.
- My book, our kids, your bag, etc.
Some adjectives change meaning depending on whether they are placed before or after the noun.
When they are postponed they acquire a more concrete, real meaning.
- Un uomo buono
- A good man
When they are placed before they form a particular syntagm with the name which has its specific meaning, sometimes metaphorical.
- Un buon uomo.
- A good man.
Adjective | Before the noun | After the noun |
Buono Good | È un uomo buono (di cuore generoso) | È un buon uomo (semplice, alla mano) |
Grande Great Big | È un uomo grande (alto, grosso, robusto) | È un grand’uomo (superiore sotto ogni profilo) |
Alto High Tall | È un funzionario alto (di alta statura) | È un alto funzionario (di alto rango) |
Bravo Good | È un brav’uomo (onesto e sincero) | È un uomo bravo (capace e abile) |
Semplice Simple | Mi fece una richiesta semplice (facile, non complicata) | Mi fece una semplice richiesta (soltanto una) |
Vecchio Old | Abita in una costruzione vecchia (malandata) | Abita in una vecchia costruzione (antica, di tanti anni) |
In addition to these it is good to point out: certo certain,diverso different, qualunque any, qualsiasi che any which, placed before the noun, have the value of indefinite adjective, placed after the noun, have the value of a qualifying adjective.
Adjective | Before the noun Indefinite adjective | After the noun Qualifying adjective |
Certo Certain | Si ispira a certi principi (alcuni principi, qualche principio) It is inspired by certain principles (some principles) | Si ispira a principi certi (saldi, sicuri) It is inspired by certain (firm, safe) principles |
Diverso Different | Ha invitato diversi amici (molti, parecchi) Invited several friends (many) | Ha invitato amici diversi (differenti) Invited different (different) friends |
Qualunque/qualsiasi Any | Accetto qualunque/qualsiasi osservazione (ogni osservazione) I accept any/any observation (any observation) | Accetto una osservazione qualunque/qualsiasi (una, come che sia) I accept any/any observation (any, whatever) |
The adjective must always be placed after the noun if it is a superlative made up of molto (very), assai (a lot), grandemente (greatly), tanto (much), etc., or if it introduces a subordinate clause.
- Una piazza molto grande
(una molto grande piazza). - A very large square.
- Una macchina straordinariamente bella e veloce.
- An extraordinarily beautiful and fast car.
- Un ingegnere abile e geniale nel suo lavoro.
- A skilled engineer and brilliant at his work.
- Un uomo incapace di prendere qualsiasi decisione.
- A man incapable of making any decisions.
Sometimes, by moving an adjective from before to after the noun, there can be a change in meaning (in a restrictive sense).
- I vecchi palazzi di quella strada sono stati demoliti (cioè sono stati demoliti tutti i palazzi di molti anni esistenti in quella strada).
- The old buildings on that street have been demolished (i.e. all the buildings of many years existing on that street have been demolished).
- I palazzi vecchi di quella strada sono stati demoliti (cioè solo alcuni dei palazzi della strada che erano vecchi e malandati).
- The old buildings on that street were demolished (i.e. only some of the buildings on the street that were old and run down).
- La giovane cugina di Luisa (si sottolinea l’aspetto giovanile)
- Luisa’s young cousin (the youthful appearance is underlined)
- La cugina giovane di Luisa (questa, tra le cugine di Luisa, è quella giovane).
- Luisa’s young cousin (this, among Luisa’s cousins, is the young one).
The placement of the adjective in front of the noun means that the adjective and noun constitute, so to speak, an inseparable pair in the particular meaning or semantic emphasis they propose; while the placement of the adjective after the noun simply underlines the distinctive qualification of the noun. In short, the most common, most “neutral” position is the one after the name. Instead, the position before the name usually indicates either a subjective evaluation or a stylistic peculiarity, or it intensifies a quality of the name.
Some adjectives, placed before the noun, have phonetic variations (they can lose the tonic accent) and morphological ones. In a certain sense they behave, mostly like “IL” or “Un” in front of the name.
Adjective | Singular | Plural |
Bello Beautiful | Un bel film A nice movie Un bello spettacolo A beautiful show Un bell’orologio A nice watch | Dei bei film Some good films Dei begli spettacoli Some good shows Dei begli orologi Some nice watches |
Buono Good | Un buon ragazzo A good boy Un buono spettacolo A good show Un buon albergo A good hotel | Dei buoni ragazzi Some good guys Dei buoni spettacoli Some good shows Dei buoni alberghi Good hotels |
Grande Great | Un gran / grande rischio A great / great risk Un grande spirito A great spirit Un grand’entusiamo A great enthusiasm | Dei grandi rischi Big risks Dei grandi spiriti Great spirits Dei grandi entusiasmi Great enthusiasm |
Santo Holy | San Francesco Saint Francis Santo Stefano Saint Stephen Sant’Antonio Sant ‘Antonio Sant’Agnese Saint Agnes Santa Lucia Saint Lucia |