Skip to content

Aggettivi dimostrativi 2 / Demonstrative adjectives 2.

Other demonstrative adjectives are less used like stesso, medesimo and tale.

1. Stesso – Medesimo (same)

Stesso and Medesimo indicate identity or similarity and also repetition. “Stesso” can express a reinforcing value of identity (in this case it is placed after the pronoun and, sometimes, after the name). “medesimo” is less frequently used.

  • Dice sempre le stesse cose.
  • He always says the same things.
  • Legge sempre i medesimi articoli.
  • He always reads the same articles.
  • Gli stessi dipendenti non erano d’accordo.
  • The employees themselves did not agree.
  • Gli studenti stessi giudicavano negativamente quel professore.
  • The students themselves judged that professor negatively.
  • Ci sono dovuta andare io stessa.
  • I had to go there myself.
  • Me l’ha comunicato il direttore stesso (in persona /proprio lui).
  • The director himself (himself) told me this.
  • Tu stesso l’hai ammesso.
  • You yourself admitted it.
  • Sei sempre lo stesso! Sei sempre il medesimo!
  • You are still the same! You are always the same!
  • “Chi è il tuo medico?” “Sempre lo stesso”
  • “Who is your doctor?” “Always the same”

2. Tale

Equivalent to questo questa, quello / quella, simile etc.

  • Fatta tale/questa premessa, iniziò la conferenza.
  • Having made this premise, the conference began.
  • Non dire tali stupidaggini /stupidaggini come queste!
  • Don’t say such nonsense like this!
  • Chi ha fatto una tale affermazione / un’affermazione del genere?
  • Who made such a statement?
  • Saputa tale notizia/una simile notizia, piombò nel silenzio.
  • Having heard this news, he fell into silence.

Tale is also an indefinite adjective/pronoun.

  • Mi hai messo una tale paura addosso!
  • You put such fear in me!
  • Un tale mi disse di essere stato in Africa!
  • A guy told me he had been to Africa!
  • Un tal Rossi si è avvicinato alla macchina!
  • A certain Rossi approached the car!

Demonstrative adjectives and pronouns can be strengthened by locative adverbs qui/qua/lì/là.

  • Questo bimbo qua fa i capricci.
  • This child here is having a tantrum.
  • Non questa rivista, ma quella là, per favore!
  • Not this magazine, but that one, please!
  • “Qual è il mio posto?” “Questo qui!”
  • “What is my place?” “This here!”
  • Quel libro lì, di chi è?
  • Whose book is it by?

Demonstrative and possessive adjectives can also be combined.

  • Ma dove sei andato a pescare queste tue idee?
  • But where did you go to get these ideas of yours?
  • Questo suo continuo insistere mi disturba molto.
  • This constant insistence of yours disturbs me a lot.