In the transition from direct speech to indirect speech do not change:
7). The imperfect (indicative and subjunctive)
- imperfect indicative/subjunctive >> imperfect indicative/subjunctive
Direct speech | Indirect speech |
Rita ha detto: “Mentre Anna attraversava sulle strisce, una macchina l’ha investita”. Rita said: “While Anna was crossing the crossroads, a car hit her”. Rita ha detto: “Carla mi ha chiesto quale fosse la prognosi”. Rita said, “Carla asked me what the prognosis was.” | Rita ha detto che mentre Anna attraversava sulle strisce, una macchina l’aveva investita. Rita said that while Anna was crossing on the crosswalk, a car had run over her. Rita ha detto che Carla le aveva chiesto quale fosse la prognosi. Rita said that Carla had asked her about the prognosis. |
8). The past conditional.
- past conditional >> past conditional
Direct speech | Indirect speech |
Rita ha detto: “Secondo il conducente, i freni non avrebbero funzionato come al solito”. Rita said: “According to the driver, the brakes would not have worked as usual.” | Rita ha detto che secondo il conducente, i freni non avrebbero funzionato come al solito. Rita said that according to the driver, the brakes would not work as usual. |
9). The indicative/ subjunctive past perfect.
- indicative/ subjunctive past perfect >> indicative/ subjunctive past perfect
Direct speech | Indirect speech |
Rita ha detto: “Avevo avvertito Giulio, prima che Anna me lo chiedesse”. Rita said: “I warned Giulio, before Anna asked me to”. Rita ha detto: “Anna mi ha chiesto se avessi avvertito Giulio”. Rita said: “Anna asked me if I had warned Giulio”. | Rita ha detto che avevo avvertito Giulio, prima che Anna glielo chiedesse. Rita said I warned Giulio before Anna asked. Rita ha detto che Anna le aveva chiesto se avesse avvertito Giulio. Rita said that Anna had asked her if she had warned Giulio. |
10). The indefinite moods
- infinitive >> infinitive
- gerund >> gerund
- participle >> participle
Direct speech | Indirect speech |
Lui ha detto: “Ho tentato di frenare, ma non ci sono riusciuto”. He said: “I tried to brake, but I couldn’t”. Il medico ha detto: “Cadendo a terra, la ragazza ha battuto la testa”. The doctor said: “When she fell to the ground, the girl hit her head.” Carla ha detto: “Appena appresa la notizia, sono corsa all’ospedale”. Carla said: “As soon as I heard the news, I ran to the hospital”. | Lui ha detto che aveva tentato di frenare, ma non c’era riuscito. He said that he had tried to brake, but he hadn’t succeeded. Il medico ha detto che cadendo a terra, la ragazza aveva battuto la testa. The doctor said that when she fell to the ground, the girl had hit her head. Carla ha detto che appena appresa la notizia, era corsa all’ospedale. Carla said that as soon as she heard the news, she ran to the hospital. |
11). The verb andare
- andare >> andare
Direct speech | Indirect speech |
Anna ha detto: “Ringrazio il cielo per come sono andate le cose”. Anna said: “I am thankful for the way things turned out”. | Anna ha detto che ringraziava il cielo per come erano andate le cose. Anna said she was thankful for the way things had gone. |