Possessive adjectives indicate a material possession, an emotional relationship, a spiritual belonging, a cherished habit, etc.
Masculine singular | Feminine singular | Masculine plural | Feminine plural | Masculine singular | Feminine singular | Masculine plural | Feminine plural |
il mio il tuo il suo | la mia la tua la sua | i miei i tuoi i suoi | le mie le tue le sue | il nostro il vostro il loro | la nostra la vostra la loro | i nostri i vostri i loro | le nostre le vostre le loro |
- Fatemi vedere i vostri quaderni (i quaderni appartengono a voi).
- Show me your notebooks (the notebooks belong to you).
- Carlo, come sta tua moglie? (la moglie è di Carlo).
- Carlo, how is your wife? (the wife is Carlo’s)
- Gianni mi ha prestato il suo ombrello (è Gianni che possiede l’ombrello).
- Gianni lent me his umbrella (it’s Gianni who owns the umbrella)
- Ernesto e Fernanda hanno scritto al loro zio (lo zio di Ernesto e di Fernanda).
- Ernesto and Fernanda wrote to their uncle (Ernesto and Fernanda’s uncle)
Possessive adjectives agree with nouns in gender and number. (Loro) however, is an invariable form.
- La mia città è bella.
- My city is beautiful.
- Le sue abitudini sono meravigliose.
- His habits are wonderful.
- Il loro momento di riposo non termina mai.
- Their moment of rest never ends.
Normally the possessive adjective is preceded by the article.
- I miei amici, il tuo libro, i suoi interessi, la mia macchina, ecc.
- My friends, your book, his interests, my car, etc.
Normally the article is omitted before the possessive + family name in the SINGOLAR.
- Mio padre, tuo zio, sua cugina.
- My father, your uncle, his cousin.
- I miei genitori, i loro zii, le sue cugine.
- My parents, their uncles, her cousins.
Exception with “Loro” the article is always used.
- Il loro cognato, la loro zia, il loro nipote, ecc.
- Their brother-in-law, their aunt, their nephew, etc.
The article is not used in particular phrases or expressions such as:
- A suo piacere (at their pleasure)
- A vostro vantaggio (to your advantage)
- A loro insaputa (without their knowledge)
- Mio malgrado (in spite of me)