The conditional can be found in the following dependent clauses:
1. OBJECTIVE (after an enunciation)
- Penso che sarebbe meglio andare a casa.
- I think it would be better to go home.
- Credo che avremmo fatto meglio andare al cinema.
- I think we would have been better off going to the cinema.
2. INDIRECT QUESTIONS
- Gli studenti si chiedono che cosa potrebbero fare.
- Students wonder what they could do.
- Il bambino non sapeva quando il padre sarebbe arrivato.
- The child did not know when his father would arrive.
- L’architetto voleva verificare se il calcolo sarebbe stato (futuro rispetto al verbo reggente passato) esatto.
- The architect wanted to check whether the calculation would be (future with respect to the past governing verb) correct.
3. CAUSAL
- Non sono del tutto d’accordo con lui, perché gli avvenimenti si sarebbero svolti in tutt’altro modo.
- I don’t entirely agree with him, because events would have unfolded in a completely different way.
- Mi dispiace tanto, perché avrei da darvi una brutta notizia.
- I’m so sorry, because I have some bad news to give you.
4. CONSECUTIVE
- Ero così stanco che mi sarei buttato per terra a dormire.
- I was so tired I would have thrown myself on the floor to sleep.
- È talmente opportunista che rinnegherebbe persino sua madre.
- He is so opportunistic that he would even disown his mother.
5. ADVERSATIVE
- Ora sei qui da me, ma dovresti essere altrove.
- Now you’re here with me, but you should be somewhere else.
- Ti trovavi a Brescia; però saresti dovuto essere a Milano.
- You were in Brescia; but you should have been in Milan.
6. COMPARATIVES
- Era più bello di quanto si sarebbe potuto immaginare.
- It was more beautiful than anyone could have imagined.
- Non è come dovrebbe essere.
- It’s not how it should be.
7. RELATED
- Secondo lui, c’è un solo giornale che diffonderebbe notizie false: quello del partito avverso.
- According to him, there is only one newspaper that would spread false news: that of the opposing party.
- Sono state indicate molte persone che avrebbero avuto a che fare con i traditori.
- Many people were indicated who would have had dealings with the traitors.
8. INCIDENTAL
- La vita, direi l’esistenza, è fatta anche di tante delusioni.
- Life, I would say existence, is also made up of many disappointments.
- L’onestà, avrebbe osato sostenere l’imputato, è una parola tutta da interpretare.
- Honesty, the accused dared to argue, is a word that needs to be interpreted.