Skip to content

Il passaggio dal discorso diretto al discorso indiretto al passato 2 / The transition from direct speech to indirect speech in the past tense 2.

H). The present (indicative and subjunctive).

  • present indicative/subjunctive >> imperfect indicative/subjunctive.
Direct speechIndirect speech
Anna ha detto: “Nel complesso sto bene”.
Anna said: “Overall I’m fine.”

Carla ha detto: “Immagino questa idea non le piaccia”.
Carla said: “I guess you don’t like this idea”.
Anna ha detto che nel complesso stava bene.
Anna said that overall she was fine.

Carla ha detto che immaginava che quell’idea non le piacesse.
Carla said she imagined she didn’t like that idea.

I). The future and the conditional (simple).

  • future and the conditional (simple) >> past conditional
Direct speechIndirect speech
Anna ha detto: “Non so come farò a resistere”.
Anna said: “I don’t know how I’m going to resist”.

Anna ha detto: “Vorrei vedere tutti gli amici”.
Anna said: “I would like to see all the friends”.
Anna ha detto che non sapeva come avrebbe fatto a resistere.
Anna said she didn’t know how she was going to resist.

Anna ha detto che avrebbe voluto vedere tutti gli amici.
Anna said she would like to see all her friends.

If in direct speech there is a verb in the future or in present with future value, in indirect speech it becomes past conditional (but in the spoken language the imperfect can be used instead of the past conditional).

Direct speechIndirect speech
Chiesi a Maria: “quando tornerà Paolo?”.
I asked Maria: “When will Paul be back?”.

Chiesi a Lucia: “Verrà anche Giulio?”.
I asked Lucia: “Will Giulio come too?”.

Il brigadiere disse “Vado a controllare”
The sergeant said “I’ll go and check”

Il brigadiere disse “Vado a controllare”
The sergeant said “I’ll go and check”
Chiesi a Maria quando sarebbe tornato Paolo.
I asked Maria: “When will Paul be back?”.

Chiesi a Lucia se sarebbe venuto anche Giulio.
I asked Lucia if Giulio would also come.

Il brigadiere disse che sarebbe andato a controllare.
The sergeant said he would go and check.

Il brigadiere disse che andava a controllare.
The sergeant said he was going to check.

J). The perfect (present, historical), and the past subjunctive.

  • perfect and past subjunctive >> indicative/ subjunctive past perfect
Direct speechIndirect speech
Il conducente ha detto: “Ho tentato di frenare, ma non ci sono riuscito”.
The driver said, “I tried to brake, but I couldn’t.”

Rita ha detto: ” Il conducente dichiarò alla polizia che la colpa era solo sua”.
Rita said: “The driver told the police that it was his fault alone.”

Il medico ha detto: “Non sembra che il colpo abbia prodottp danni gravi”.
The doctor said, “It doesn’t appear that the shot did any serious damage.”
Il conducente ha detto che aveva tentato di frenare, ma non c’era riuscito.
The driver said he tried to brake, but couldn’t.

Rita ha detto che il conducente aveva dichiarato alla polizia che la colpa era solo sua.
Rita said the driver had told the police that it was his fault alone.

Il medico ha detto che non sembrava che il colpo avesse prodotto danni gravi.
The doctor said that the blow did not appear to have caused any serious damage.

K). The imperative.

  • imperative >> di + infinitive
Direct speechIndirect speech
Rita ripeteva loro: “Non preoccupatevi per me!”.
Rita kept repeating to them: “Don’t worry about me!”.

Il medico ha detto a Rita: “Stia tranquilla per sua sorella”.
The doctor told Rita: “Don’t worry about your sister”.
Rita ripeteva loro di non preoccupatesi per lei.
Rita kept telling them not to worry about her.

Il medico ha detto a Rita di stare tranquilla per sua sorella.
The doctor told Rita to stay calm for her sister.

L). Verb venire.

  • venire >> andare
Direct speechIndirect speech
Anna ha detto a Rita: “Di’ a tutti gli amici di venire a trovarmi!”.
Anna said to Rita: “Tell all my friends to come and see me!”.
Anna ha detto a Rita di dire a tutti gli amici di andare a trovarla.
Anna told Rita to tell all her friends to visit her.

M). Verbs that depend on ask and request.

  • present indicative >> imperfect indicative or subjunctive
  • present perfect/anterior remote past. >> indicative or subjunctive past perfect
Direct speechIndirect speech
Carla ha chiesto a Rita: “Qual è la prognosi?”.
Carla asked Rita: “What is the prognosis?”.

Carla ha chiesto a Rita: “Hai avvertito Giulio che mi trovo in ospedale?”.
Carla asked Rita: “Did you tell Giulio that I’m in the hospital?”.
Carla ha chiesto a Rita quale fosse (era) la prognosi.
Carla asked Rita what the prognosis was (was).

Carla ha chiesto a Rita se avesse avvertito (aveva avvertito) Giulio che si trovava in ospedale.
Carla asked Rita if she had warned (she had warned) Giulio that he was in the hospital.