Skip to content

Locuzioni Avverbiali con (da) / Adverbial Phrases with (Da)

Adverbial phrases with Da (Locuzioni avverbiali con Da)

These function as single adverbs, modifying verbs, adjectives, or entire sentences. They describe manner, place, time, quantity, or point of view.

A. Spatial adverbials

These indicate location, direction, or distance.

PhraseExample
da lontano
(from afar, from a distance)
Si vedeva da lontano.
(It could be seen from afar.)
da vicino
(from close up, closely)
Osserviamo il problema da vicino.
(Let’s look closely at the problem.)
da parte
(aside, to one side)
Metti da parte i soldi per le emergenze.
(Put money aside for emergencies.)
da fuori
(from outside)
La casa da fuori sembra piccola.
(The house from outside looks small.)
da dentro
(from inside)
Da dentro si sentiva musica.
(From inside, music could be heard.)
da sopra
(from above)
Visto da sopra, il panorama è magnifico.
(Seen from above, the view is magnificent.)
da sotto
(from below)
Il rumore veniva da sotto.
(The noise came from below.)

Examples:

  • Riconoscersi da lontano. (To recognize each other from a distance.)
  • Esaminare la questione da vicino. (To examine the matter closely.)
  • Mettersi da parte. (To step aside / to set aside.)

B. Temporal adverbials

These express time relationships, sequences, or starting points.

PhraseExample
d’ora in poi / da ora in poi
(from now on)
D’ora in poi, faremo diversamente.
(From now on, we’ll do things differently.)
d’allora in poi
(from then on)
D’allora in poi, non l’ho più visto.
(From then on, I never saw him again.)
da oggi
(from today)
Da oggi iniziano i saldi.
(From today, the sales begin.)
da domani
(from tomorrow)
Da domani mi metto a dieta.
(From tomorrow, I’ll start my diet.)
da sempre
(always, since forever)
Lo conosco da sempre.
(I’ve known him forever.)
da poco
(recently,
a short time ago)
È arrivato da poco.
(He arrived recently.)
da molto
(for a long time)
Ti aspetto da molto.
(I’ve been waiting for you for a long time.)
da tempo
(for some time)
Non ci vediamo da tempo.
(We haven’t seen each other for some time.)
da un pezzo
(for a while)
Lo so da un pezzo.
(I’ve known it for a while.)

Examples:

  • Da oggi in poi, sarò più attento. (From today onward, I’ll be more careful.)
  • È una tradizione che esiste da sempre. (It’s a tradition that has always existed.)
  • L’ho incontrato da poco. (I met him recently.)

C. Modal and quantitative adverbials

These describe manner, degree, or quantity.

PhraseExample
da capo
(from the beginning, again)
Ricomincia da capo.
(Start again from the beginning.)
da capo a piedi
(from head to toe)
Era bagnato da capo a piedi.
(He was wet from head to toe.)
da meno
(less, of lesser value)
Non è da meno di te.
(He’s not inferior to you.)
da più
(more, of greater value)
Si crede da più degli altri.
(He thinks he’s better than others.)
da pari
(as equals)
Ci siamo incontrati da pari.
(We met as equals.)
da solo / da sola
(alone, by oneself)
L’ha fatto da solo.
(He did it alone / by himself.)
da sé
(by itself, automatically)
La porta si apre da sé.
(The door opens by itself.)
da morire
(extremely, to death)
Buono da morire.
(So good you could die.)
da pazzi
(crazily, incredibly)
Costava da pazzi.
(It cost a crazy amount.)

Examples:

  • Ripeti da capo! (Repeat from the beginning!)
  • Non è da meno di suo fratello. (He’s not inferior to his brother.)
  • Vive da solo in campagna. (He lives alone in the countryside.)

D. Adverbials of point of view or perspective

These indicate the perspective or standpoint from which something is considered.

PhraseExample
da un lato / dall’altro lato
(on one hand / on the other hand)
Da un lato capisco, dall’altro non approvo.
(On one hand I understand, on the other I don’t approve.)
da una parte / dall’altra parte
(on one side / on the other side)
Da una parte mi dispiace, dall’altra sono sollevato.
(On one hand I’m sorry, on the other I’m relieved.)
d’altronde
(moreover, on the other hand, after all)
D’altronde, non potevamo fare altrimenti.
(After all, we couldn’t do otherwise.)
d’altra parte
(on the other hand)
D’altra parte, bisogna considerare i rischi.
(On the other hand, one must consider the risks.)
d’altro canto
(on the other hand)
D’altro canto, è anche vero che..
(On the other hand, it’s also true that…)
da questo punto di vista
(from this point of view)
Da questo punto di vista, hai ragione.
(From this point of view, you’re right.)

Examples:

  • D’altronde, chi sono io per giudicare? (After all, who am I to judge?)
  • Da una parte vorrei venire, dall’altra devo lavorare. (On one hand I’d like to come, on the other I have to work.)

E. Adverbials of origin or source

These indicate the source or origin of something.

PhraseExample
da fonte sicura
(from a reliable source)
Lo so da fonte sicura.
(I know it from a reliable source.)
da testimoni oculari
(from eyewitnesses)
Abbiamo saputo da testimoni oculari.
(We learned from eyewitnesses.)
da bambino / da giovane / da vecchio
(as a child / as a young person / as an old person)
Da bambino, andavo al mare ogni estate.
(As a child, I went to the sea every summer.)

F. Fixed adverbial expressions with Da

PhraseExample
da cima a fondo
(from top to bottom, thoroughly)
Ho letto il rapporto da cima a fondo.
(I read the report thoroughly.)
da principio / da principio a fine
(from the beginning / from start to finish)
Ha seguito il progetto da principio a fine.
(He followed the project from start to finish.)
da sempre
(always, since forever)
Lo conosco da sempre.
(I’ve known him forever.)
da un momento all’altro
(any moment now)
Arriverà da un momento all’altro.
(He’ll arrive any moment now.)
da parte a parte
(from side to side, through and through)
Il chiodo ha trafitto la tavola da parte a parte.
(The nail pierced the board through and through.)
da quando
(since when)
Da quando non ci vediamo!
(So long since we’ve seen each other!)

Next lesson:

Espressioni idiomatiche con (Da) / Idiomatic expressions with (Da)


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *