Listen to the conversation, then answer the question:
See the transcript here
Italian Version:
- Marco: Ciao Chiara! Che cosa fai qui in fila alla posta? Anche tu hai delle commissioni?
- Chiara: Ciao Marco! Sì, oggi devo fare due cose importanti. Prima di tutto, devo spedire un pacco in Germania a mia cugina.
- Marco: Un regalo?
- Chiara: Sì, per il suo compleanno. Ho comprato dei libri italiani e del cioccolato artigianale. Devo assicurarmi che arrivi intatto!
- Marco: Allora avrai bisogno di una scatola resistente e della carta da imballaggio. Lo fai qui alla posta?
- Chiara: Esatto. Posso comprare la scatola qui e loro mi aiutano a preparare l’etichetta per l’indirizzo. Devo anche dichiarare il valore del contenuto per l’assicurazione.
- Marco: Capisco. E come fai a scegliere la spedizione? Con corriere veloce o posta ordinaria?
- Chiara: Penso che sceglierò una spedizione tracciata, così posso seguire il pacco online. Costa un po’ di più, ma ne vale la pena.
- Marco: Sicuramente. E l’altra commissione?
- Chiara: Ah, l’altra cosa è che devo pagare una bolletta. Quella della luce. L’ho ricevuta per email, ma preferisco pagarla di persona qui allo sportello.
- Marco: Buona idea, così hai subito la ricevuta. Ricordati di portare il codice della bolletta, il bollettino di conto corrente.
- Chiara: Sì, ce l’ho stampato qui nella borsa. Lo do all’impiegato insieme ai soldi. Spero che la fila non sia troppo lunga!
- Marco: Anche io devo ritirare un raccomandata. Allora, mi sembra che tu sia molto organizzata. Hai già compilato la dichiarazione doganale per la Germania?
- Chiara: Oh, no, mi stai facendo venire il dubbio! Forse dovrei chiedere aiuto all’impiegato per quel modulo. Grazie per il promemoria!
- Marco: Di nulla! Dai, la fila si muove. Buona fortuna con le tue commissioni!
- Chiara: Grazie, anche a te! Ci vediamo dopo fuori?
English Translation:
- Marco: Hi Chiara! What are you doing here in line at the post office? Do you also have errands to run?
- Chiara: Hi Marco! Yes, today I need to do two important things. First of all, I have to send a package to Germany to my cousin.
- Marco: A gift?
- Chiara: Yes, for her birthday. I bought some Italian books and artisanal chocolate. I need to make sure it arrives intact!
- Marco: Then you’ll need a sturdy box and some wrapping paper. Will you do that here at the post office?
- Chiara: Exactly. I can buy the box here and they help me prepare the address label. I also have to declare the value of the contents for insurance.
- Marco: I see. And how do you choose the shipment? Fast courier or ordinary mail?
- Chiara: I think I’ll choose a tracked shipment, so I can follow the package online. It costs a bit more, but it’s worth it.
- Marco: Definitely. And the other errand?
- Chiara: Ah, the other thing is that I have to pay a bill. The electricity one. I received it by email, but I prefer to pay it in person here at the counter.
- Marco: Good idea, that way you get the receipt immediately. Remember to bring the bill code, the payment slip.
- Chiara: Yes, I have it printed here in my bag. I’ll give it to the clerk along with the money. I hope the line isn’t too long!
- Marco: I also have to pick up a registered letter. So, it seems you are very organized. Have you already filled out the customs declaration for Germany?
- Chiara: Oh, no, you’re making me doubt myself! Maybe I should ask the clerk for help with that form. Thanks for the reminder!
- Marco: You’re welcome! Come on, the line is moving. Good luck with your errands!
- Chiara: Thanks, you too! See you outside later?
Match the correct answer
- Dove si incontrano Marco e Chiara?
- Cosa deve spedire Chiara?
- Dove deve andare il pacco?
- Quali sono i regali nel pacco?
- Perché Chiara sceglie una spedizione tracciata?
- Qual è la seconda commissione di Chiara?
- Come ha ricevuto la bolletta della luce?
- Cosa deve dare all’impiegato per pagare la bolletta?
- Cosa deve fare Marco in posta?
- Di quale modulo Chiara ha quasi dimenticato?
- Di poter seguire il pacco online.
- Per email.
- La dichiarazione doganale.
- Un pacco in Germania.
- In Germania.
- Alla posta / in fila alla posta.
- Il codice della bolletta / il bollettino e i soldi.
- Ritirare un raccomandata.
- Dei libri italiani e del cioccolato artigianale.
- Pagare una bolletta della luce.
Answer keys
- F
- D
- E
- I
- A
- J
- B
- G
- H
- C
Next lesson:
Sto cercando il cinema “Odeon” / I’m looking for the “Odeon” cinema