Categorization of per-based adverbial phrases
A. Temporal adverbials
These express time relationships – when something happens, for how long, or within what timeframe.
| Phrase | Example |
| per sempre (forever) | Ti amerò per sempre. (I will love you forever.) |
| per l’avvenire (for the future, henceforth) | Per l’avvenire, cercheremo di evitare questi errori. (In the future, we’ll try to avoid these mistakes.) |
| per il futuro (for the future) | Abbiamo grandi progetti per il futuro. (We have great plans for the future.) |
| per il passato (for the past, in the past) | Per il passato, abbiamo avuto problemi. (In the past, we’ve had problems.) |
| per ieri (for yesterday) | Il lavoro era per ieri! (The work was due yesterday!) |
| per oggi (for today) | Basta per oggi. (That’s enough for today.) |
| per domani (for tomorrow) | L’esame è per domani. (The exam is tomorrow.) |
| per ora / per adesso (for now) | Per ora, va tutto bene. (For now, everything is fine.) |
| per il momento (for the moment) | Per il momento, non serve altro. (For the moment, nothing else is needed.) |
| per intanto (for now, in the meantime) | Per intanto, sistemiamoci qui. (For now, let’s settle here.) |
| per tempo (on time, early) | Arriviamo sempre per tempo. (We always arrive on time.) |
| per poco (almost, nearly, by a little) | Mancò per poco che non cadesse. (He very nearly fell.) |
| per l’appunto [exactly, precisely (temporal nuance)] | Arrivò per l’appunto quando uscivo. (He arrived precisely when I was leaving.) |
B. Spatial adverbials
These indicate location, direction, or path through space.
| Phrase | Example |
| per di qui (this way, through here) | Passiamo per di qui. (Let’s go this way.) |
| per di là (that way, through there) | L’uscita è per di là. (The exit is that way.) |
| per di fuori (on the outside, externally) | La casa è bella per di fuori. (The house is beautiful on the outside.) |
| per di sopra (above, on top, overhead) | Passa per di sopra. (Go over the top.) |
| per traverso (crosswise, sideways, askew) | Il quadro è appeso per traverso. (The painting is hung crooked.) |
| per diritto (straight, straight ahead) | Vai sempre per diritto. (Go straight ahead.) |
| per mare e per terra (by sea and by land, everywhere) | L’ho cercato per mare e per terra. (I looked for him everywhere.) |
| per lungo e per largo (far and wide, thoroughly) | Ho esplorato la città per lungo e per largo. (I explored the city far and wide.) |
C. Modal and manner adverbials
These describe how an action is performed, often with vivid, idiomatic force.
| Phrase | Example |
| per filo e per segno (in detail, exactly, thoroughly) | Ti racconterò tutto per filo e per segno. (I’ll tell you everything in detail.) |
| per sommi capi (in broad strokes, roughly) | Ti spiego la situazione per sommi capi. (I’ll explain the situation in broad strokes.) |
| per l’appunto (exactly, precisely) | È per l’appunto quello che volevo dire. (That’s exactly what I meant to say.) |
| per caso (by chance, accidentally) | L’ho incontrato per caso. (I met him by chance.) |
| per amore o per forza (willingly or unwillingly, by hook or by crook) | Per amore o per forza, dovrà decidere. (Willingly or not, he’ll have to decide.) |
| per eccellenza (par excellence, quintessentially) | Dante è il poeta italiano per eccellenza. (Dante is the Italian poet par excellence.) |
| per traverso [wrongly, badly (figurative)] | Ha preso le cose per traverso. (He took things the wrong way.) |
| per diritto (directly, straight) | Vai per diritto alla meta. (Go straight to the goal.) |
D. Quantitative and additive adverbials
These express addition, increase, or degree.
| Phrase | Example |
| per di più (moreover, furthermore, besides) | È in ritardo e, per di più, non ha avvisato. (He’s late and, moreover, he didn’t call.) |
| per giunta (in addition, on top of that) | Ha perso il lavoro e, per giunta, la casa. (He lost his job and, on top of that, his house.) |
| per lo più (mostly, for the most part) | I turisti sono per lo più stranieri. (The tourists are mostly foreigners.) |
| per lo meno / per lo meno (at least) | Dovresti per lo meno scusarti. (You should at least apologize.) |
| per poco (nearly, almost) | Per poco non cadeva. (He very nearly fell.) |
| per l’appunto [precisely, exactly (emphatic)] | Questo è per l’appunto il problema. (This is precisely the problem.) |
E. Discourse markers and connective adverbials
These organize discourse, introduce contrasts, or frame arguments.
| Phrase | Example |
| per altro / peraltro (moreover, besides, however) | Peraltro, non è colpa sua. (Besides, it’s not his fault.) |
| per contro (on the other hand, conversely) | Lui è generoso; per contro, è molto ingenuo. (He’s generous; on the other hand, he’s very naive.) |
| per un verso… per un altro (on one hand… on the other) | Per un verso capisco, per un altro no. (On one hand I understand, on the other I don’t.) |
| per l’appunto [exactly, precisely (confirming)] | Sei stanco? Per l’appunto! (Are you tired? Exactly!) |
| per esempio (for example) | Prendiamo, per esempio, il caso di Mario. (Let’s take, for example, Mario’s case.) |
| per così dire (so to speak) | È, per così dire, un genio. (He’s, so to speak, a genius.) |
F. Limitative and approximative adverbials
These express limitation, approximation, or qualification.
| Phrase | Example |
| per lo meno (at least) | Dovresti per lo meno provarci. (You should at least try.) |
| per quanto (as far as, however much) | Per quanto ne so, è vero. (As far as I know, it’s true.) |
| per quello che (as far as, concerning what) | Per quello che mi riguarda, puoi fare come vuoi. (As far as I’m concerned, you can do as you like.) |
G. Fixed idiomatic expressions
| Phrase | Example |
| per filo e per segno (in every detail) | Ha descritto la scena per filo e per segno. (He described the scene in detail.) |
| per mare e per terra (everywhere) | L’ho cercato per mare e per terra. (I searched for him by sea and land.) |
| per lungo e per largo (thoroughly, far and wide) | Ho esplorato la città per lungo e per largo. (I explored the city far and wide.) |
| per amore o per forza (willingly or unwillingly) | Per amore o per forza, lo farai. (Whether you like it or not, you will.) |
| per l’appunto (exactly, precisely) | È per l’appunto quello che intendo. (That’s exactly what I mean.) |
| per eccellenza par (excellence) | La pizza è il cibo italiano per eccellenza. (Pizza is the quintessential Italian food.) |
| per sommi capi (in broad strokes) | Ti spiego per sommi capi il progetto. (Let me explain the project to you in brief.) |