Skip to content

Locuzioni preposizionali con (in) / Prepositional phrases with (in)

The preposition in serves as the foundational element in a vast array of prepositional phrases (locuzioni preposizionali), fixed multi-word expressions that function as single, complex prepositions.

1. Categorization of in-based prepositional phrases

A. Causal and consequential relations

These express cause, reason, or result, why something happens or what follows from it.

PhraseExample
in seguito a
(following, as a result of)
In seguito alle indagini, fu arrestato.
(Following the investigation, he was arrested.)
in conseguenza di
(as a consequence of)
In conseguenza del terremoto, molte case sono crollate.
(As a consequence of the earthquake, many houses collapsed.)
in ragione di
(by reason of, due to)
Il prezzo varia in ragione della qualità.
(The price varies according to quality.)
in virtù di
(by virtue of, thanks to)
In virtù dei suoi meriti, ottenne una promozione.
(By virtue of his merits, he obtained a promotion.)
in forza di
(by force of, by virtue of)
In forza della legge, deve pagare.
(By force of law, he must pay.)
in previsione di
(in anticipation of)
In previsione del maltempo, abbiamo annullato la gita.
(In anticipation of bad weather, we canceled the trip.)
in considerazione di
(in consideration of, given)
In considerazione della sua età, può andare in pensione.
(Given his age, he can retire.)

B. Spatial and positional relations

These indicate location, position, or placement relative to something.

PhraseExample
in cima a
(at the top of)
La bandiera è in cima al monte.
(The flag is at the top of the mountain.)
in fondo a
(at the bottom/end of)
Abitano in fondo alla strada.
(They live at the end of the street.)
in mezzo a
(in the middle of, among)
Era in mezzo alla folla.
(He was in the middle of the crowd.)
in coda a
(at the tail/end of)
Si è messo in coda alla fila.
(He got in line at the end.)
in testa a
(at the head/front of)
È in testa alla classifica.
(He’s at the top of the rankings.)
in prossimità di
(in proximity to, near)
Abitano in prossimità del parco.
(They live near the park.)
in corrispondenza di
(in correspondence with, at)
L’incidente è avvenuto in corrispondenza del semaforo.
(The accident occurred at the traffic light.)
in direzione di
(in the direction of)
Camminava in direzione del centro.
(He walked in the direction of the center.)
in senso contrario a
(in the opposite direction to)
Andava in senso contrario al traffico.
(He was going in the opposite direction to traffic.)

C. Temporal relations

These express time relationships, when something happens or in relation to what period.

PhraseExample
in occasione di
(on the occasion of)
In occasione del suo compleanno, abbiamo festeggiato.
(On the occasion of his birthday, we celebrated.)
in concomitanza con
(in conjunction with)
L’evento si terrà in concomitanza con la fiera.
(The event will be held in conjunction with the fair.)
in coincidenza con
(coinciding with)
Il suo arrivo è in coincidenza con la festa.
(His arrival coincides with the party.)
in anticipo su / rispetto a
(in advance of)
È arrivato in anticipo sull’orario previsto.
(He arrived ahead of the scheduled time.)
in ritardo su / rispetto a
(behind schedule compared to)
Il progetto è in ritardo sulla tabella di marcia.
(The project is behind schedule.)
in periodo di
(in the period of)
In periodo di crisi, bisogna risparmiare.
(In times of crisis, one must save.)
in epoca di
(in the era of)
In epoca di globalizzazione, tutto è più connesso.
(In the era of globalization, everything is more connected.)

D. Comparative and proportional relations

These express comparison, proportion, or relationship between elements.

PhraseExample
in rapporto a / in relazione a
(in relation to)
Il prezzo è alto in rapporto alla qualità.
(The price is high in relation to the quality.)
in confronto a
(in comparison to)
In confronto a te, io sono un principiante.
(In comparison to you, I’m a beginner.)
in paragone a
(in comparison to)
In paragone al suo, il mio lavoro è modesto.
(Compared to his, my work is modest.)
in proporzione a
(in proportion to)
Il compenso è in proporzione al lavoro svolto.
(The compensation is in proportion to the work done.)
in ragione di
(at the rate of, in proportion to)
Pagano in ragione di dieci euro all’ora.
(They pay at the rate of ten euros per hour.)
in scala con
(in scale with)
Il modello è in scala con l’originale.
(The model is in scale with the original.)
in armonia con
(in harmony with)
I colori sono in armonia con l’ambiente.
(The colors are in harmony with the environment.)

E. Reference and topic relations

These indicate what or whom something refers to, concerns, or is about.

PhraseExample
in riferimento a
(in reference to)
Vi scrivo in riferimento al vostro annuncio.
(I’m writing to you in reference to your advertisement.)
in relazione a
(in relation to, regarding)
In relazione alla sua richiesta, le comunichiamo che…
(Regarding your request, we inform you that…)
in merito a
(concerning, regarding)
Ho dubbi in merito alla decisione.
(I have doubts regarding the decision.)
in quanto a
(as for, regarding)
In quanto a me, posso aspettare.
(As for me, I can wait.)
in ordine a
[with regard to (formal)]
In ordine al suo reclamo, la informiamo…
(With regard to your complaint, we inform you…)
in tema di
(on the subject of)
In tema di ambiente, abbiamo fatto progressi.
(On the subject of the environment, we have made progress.)
in materia di
(in matters of)
È un esperto in materia di finanza.
(He’s an expert in financial matters.)

F. Company, association, and collaboration

These express being together with, accompanied by, or in partnership with.

PhraseExample
in compagnia di
(in the company of)
Ha passato la serata in compagnia di amici.
(He spent the evening in the company of friends.)
in collaborazione con
(in collaboration with)
Il progetto è stato realizzato in collaborazione con l’università.
(The project was realized in collaboration with the university.)
in società con
(in partnership with)
Lavora in società con suo fratello.
(He works in partnership with his brother.)
in associazione con
(in association with)
L’evento è organizzato in associazione con il comune.
(The event is organized in association with the municipality.)
in accordo con
(in agreement with)
Abbiamo agito in accordo con le direttive.
(We acted in agreement with the guidelines.)
in sintonia con
(in tune with)
È in sintonia con i tempi.
(He’s in tune with the times.)

G. Exchange, substitution, and compensation

These express exchange, replacement, or compensation relationships.

PhraseExample
in cambio di
(in exchange for)
Ti aiuto in cambio di un favore.
(I’ll help you in exchange for a favor.)
in sostituzione di
(in substitution for, instead of)
Verrà lui in sostituzione di Maria.
(He’ll come instead of Maria.)
in luogo di
(in place of)
Ha parlato lui in luogo del direttore.
(He spoke in place of the director.)
in compenso di
(as compensation for)
Ha ricevuto un premio in compenso del suo lavoro.
(He received an award as compensation for his work.)
in risarcimento di
[as compensation for (damages)]
Ha ottenuto soldi in risarcimento del danno.
(He received money as compensation for the damage.)

H. Purpose, aim, and intention

These express the goal, purpose, or intended function of an action.

PhraseExample
in vista di
(in view of,
with a view to)
In vista delle elezioni, hanno intensificato la campagna.
(In view of the elections, they intensified the campaign.)
in funzione di
(as a function of,
for the purpose of)
Il sistema è progettato in funzione della sicurezza.
(The system is designed for safety purposes.)
in omaggio a
(as a tribute to)
Ha scritto una poesia in omaggio alla madre.
(He wrote a poem as a tribute to his mother.)
in onore di
(in honor of)
Hanno dato una festa in onore dei vincitori.
(They gave a party in honor of the winners.)
in memoria di
(in memory of)
Una targa in memoria delle vittime.
(A plaque in memory of the victims.)
in difesa di
(in defense of)
Si è battuto in difesa dei diritti umani.
(He fought in defense of human rights.)
in favore di
(in favor of)
Ha votato in favore della proposta.
(He voted in favor of the proposal.)
in sostegno di
(in support of)
Hanno raccolto fondi in sostegno dei terremotati.
(They raised funds in support of the earthquake victims.)

I. Opposition and contrast

These express being against, in contrast, or in opposition to.

PhraseExample
in contrasto con
(in contrast with)
Le sue parole sono in contrasto con i fatti.
(His words are in contrast with the facts.)
in opposizione a
(in opposition to)
Si è schierato in opposizione al regime.
(He sided in opposition to the regime.)
in conflitto con
(in conflict with)
I suoi interessi sono in conflitto con i miei.
(His interests are in conflict with mine.)
in disaccordo con
(in disagreement with)
Sono in disaccordo con la decisione.
(I am in disagreement with the decision.)
in antitesi con
(in antithesis to)
La sua teoria è in antitesi con quella tradizionale.
(His theory is the antithesis of the traditional one.)

J. Quantity, measure, and limit

These express quantitative relationships, limits, or thresholds.

PhraseExample
in meno di / in più di
(in less than / in more than)
L’ha fatto in meno di un’ora.
(He did it in less than an hour.)
in ragione di
(at the rate of)
Pagano in ragione di venti euro all’ora.
(They pay at the rate of twenty euros per hour.)
in base a
(on the basis of)
In base ai dati, possiamo prevedere l’andamento.
(On the basis of the data, we can predict the trend.)
in proporzione a
(in proportion to)
Il guadagno è in proporzione al rischio.
(The gain is in proportion to the risk.)
in rapporto a
(in relation to)
È poco in rapporto a quello che meritavi.
(It’s little in relation to what you deserved.)

K. Conformity and accordance

These express alignment with rules, standards, or expectations.

PhraseExample
in conformità con / a
(in conformity with)
Abbiamo agito in conformità con la legge.
(We acted in conformity with the law.)
in accordo con
(in accordance with)
In accordo con le previsioni, pioverà.
(In accordance with the forecasts, it will rain.)
in linea con
(in line with)
La nostra politica è in linea con le direttive europee.
(Our policy is in line with European directives.)
in coerenza con
(consistently with)
In coerenza con i nostri principi, abbiamo rifiutato.
(Consistently with our principles, we refused.)
in osservanza di
(in observance of)
In osservanza delle norme, indossare la mascherina.
(In observance of the rules, wear a mask.)

L. Absence, lack, and exception

These express being without, lacking, or excepting.

PhraseExample
in assenza di
(in the absence of)
In assenza del titolare, decido io.
(In the absence of the owner, I’ll decide.)
in mancanza di
(in lack of, failing)
In mancanza di prove, è stato rilasciato.
(Failing evidence, he was released.)
in difetto di
(in default of)
In difetto di pagamento, si procederà legalmente.
(In default of payment, legal action will be taken.)

M. Manner and mode

These express the way or style in which something is done or considered.

PhraseExample
in modo di / da
(in such a way as to)
Parla in modo da farsi capire.
(He speaks in such a way as to make himself understood.)
in qualità di
(in the capacity of, as)
Intervengo in qualità di esperto.
(I’m speaking in my capacity as an expert.)
in veste di
(in the role of)
È venuto in veste di mediatore.
(He came in the role of mediator.)
in funzione di
(as, functioning as)
La stanza è usata in funzione di magazzino.
(The room is used as a warehouse.)

Next lesson:


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *