The preposition in serves as the foundational element in a vast array of prepositional phrases (locuzioni preposizionali), fixed multi-word expressions that function as single, complex prepositions.
1. Categorization of in-based prepositional phrases
A. Causal and consequential relations
These express cause, reason, or result, why something happens or what follows from it.
| Phrase | Example |
| in seguito a (following, as a result of) | In seguito alle indagini, fu arrestato. (Following the investigation, he was arrested.) |
| in conseguenza di (as a consequence of) | In conseguenza del terremoto, molte case sono crollate. (As a consequence of the earthquake, many houses collapsed.) |
| in ragione di (by reason of, due to) | Il prezzo varia in ragione della qualità. (The price varies according to quality.) |
| in virtù di (by virtue of, thanks to) | In virtù dei suoi meriti, ottenne una promozione. (By virtue of his merits, he obtained a promotion.) |
| in forza di (by force of, by virtue of) | In forza della legge, deve pagare. (By force of law, he must pay.) |
| in previsione di (in anticipation of) | In previsione del maltempo, abbiamo annullato la gita. (In anticipation of bad weather, we canceled the trip.) |
| in considerazione di (in consideration of, given) | In considerazione della sua età, può andare in pensione. (Given his age, he can retire.) |
B. Spatial and positional relations
These indicate location, position, or placement relative to something.
| Phrase | Example |
| in cima a (at the top of) | La bandiera è in cima al monte. (The flag is at the top of the mountain.) |
| in fondo a (at the bottom/end of) | Abitano in fondo alla strada. (They live at the end of the street.) |
| in mezzo a (in the middle of, among) | Era in mezzo alla folla. (He was in the middle of the crowd.) |
| in coda a (at the tail/end of) | Si è messo in coda alla fila. (He got in line at the end.) |
| in testa a (at the head/front of) | È in testa alla classifica. (He’s at the top of the rankings.) |
| in prossimità di (in proximity to, near) | Abitano in prossimità del parco. (They live near the park.) |
| in corrispondenza di (in correspondence with, at) | L’incidente è avvenuto in corrispondenza del semaforo. (The accident occurred at the traffic light.) |
| in direzione di (in the direction of) | Camminava in direzione del centro. (He walked in the direction of the center.) |
| in senso contrario a (in the opposite direction to) | Andava in senso contrario al traffico. (He was going in the opposite direction to traffic.) |
C. Temporal relations
These express time relationships, when something happens or in relation to what period.
| Phrase | Example |
| in occasione di (on the occasion of) | In occasione del suo compleanno, abbiamo festeggiato. (On the occasion of his birthday, we celebrated.) |
| in concomitanza con (in conjunction with) | L’evento si terrà in concomitanza con la fiera. (The event will be held in conjunction with the fair.) |
| in coincidenza con (coinciding with) | Il suo arrivo è in coincidenza con la festa. (His arrival coincides with the party.) |
| in anticipo su / rispetto a (in advance of) | È arrivato in anticipo sull’orario previsto. (He arrived ahead of the scheduled time.) |
| in ritardo su / rispetto a (behind schedule compared to) | Il progetto è in ritardo sulla tabella di marcia. (The project is behind schedule.) |
| in periodo di (in the period of) | In periodo di crisi, bisogna risparmiare. (In times of crisis, one must save.) |
| in epoca di (in the era of) | In epoca di globalizzazione, tutto è più connesso. (In the era of globalization, everything is more connected.) |
D. Comparative and proportional relations
These express comparison, proportion, or relationship between elements.
| Phrase | Example |
| in rapporto a / in relazione a (in relation to) | Il prezzo è alto in rapporto alla qualità. (The price is high in relation to the quality.) |
| in confronto a (in comparison to) | In confronto a te, io sono un principiante. (In comparison to you, I’m a beginner.) |
| in paragone a (in comparison to) | In paragone al suo, il mio lavoro è modesto. (Compared to his, my work is modest.) |
| in proporzione a (in proportion to) | Il compenso è in proporzione al lavoro svolto. (The compensation is in proportion to the work done.) |
| in ragione di (at the rate of, in proportion to) | Pagano in ragione di dieci euro all’ora. (They pay at the rate of ten euros per hour.) |
| in scala con (in scale with) | Il modello è in scala con l’originale. (The model is in scale with the original.) |
| in armonia con (in harmony with) | I colori sono in armonia con l’ambiente. (The colors are in harmony with the environment.) |
E. Reference and topic relations
These indicate what or whom something refers to, concerns, or is about.
| Phrase | Example |
| in riferimento a (in reference to) | Vi scrivo in riferimento al vostro annuncio. (I’m writing to you in reference to your advertisement.) |
| in relazione a (in relation to, regarding) | In relazione alla sua richiesta, le comunichiamo che… (Regarding your request, we inform you that…) |
| in merito a (concerning, regarding) | Ho dubbi in merito alla decisione. (I have doubts regarding the decision.) |
| in quanto a (as for, regarding) | In quanto a me, posso aspettare. (As for me, I can wait.) |
| in ordine a [with regard to (formal)] | In ordine al suo reclamo, la informiamo… (With regard to your complaint, we inform you…) |
| in tema di (on the subject of) | In tema di ambiente, abbiamo fatto progressi. (On the subject of the environment, we have made progress.) |
| in materia di (in matters of) | È un esperto in materia di finanza. (He’s an expert in financial matters.) |
F. Company, association, and collaboration
These express being together with, accompanied by, or in partnership with.
| Phrase | Example |
| in compagnia di (in the company of) | Ha passato la serata in compagnia di amici. (He spent the evening in the company of friends.) |
| in collaborazione con (in collaboration with) | Il progetto è stato realizzato in collaborazione con l’università. (The project was realized in collaboration with the university.) |
| in società con (in partnership with) | Lavora in società con suo fratello. (He works in partnership with his brother.) |
| in associazione con (in association with) | L’evento è organizzato in associazione con il comune. (The event is organized in association with the municipality.) |
| in accordo con (in agreement with) | Abbiamo agito in accordo con le direttive. (We acted in agreement with the guidelines.) |
| in sintonia con (in tune with) | È in sintonia con i tempi. (He’s in tune with the times.) |
G. Exchange, substitution, and compensation
These express exchange, replacement, or compensation relationships.
| Phrase | Example |
| in cambio di (in exchange for) | Ti aiuto in cambio di un favore. (I’ll help you in exchange for a favor.) |
| in sostituzione di (in substitution for, instead of) | Verrà lui in sostituzione di Maria. (He’ll come instead of Maria.) |
| in luogo di (in place of) | Ha parlato lui in luogo del direttore. (He spoke in place of the director.) |
| in compenso di (as compensation for) | Ha ricevuto un premio in compenso del suo lavoro. (He received an award as compensation for his work.) |
| in risarcimento di [as compensation for (damages)] | Ha ottenuto soldi in risarcimento del danno. (He received money as compensation for the damage.) |
H. Purpose, aim, and intention
These express the goal, purpose, or intended function of an action.
| Phrase | Example |
| in vista di (in view of, with a view to) | In vista delle elezioni, hanno intensificato la campagna. (In view of the elections, they intensified the campaign.) |
| in funzione di (as a function of, for the purpose of) | Il sistema è progettato in funzione della sicurezza. (The system is designed for safety purposes.) |
| in omaggio a (as a tribute to) | Ha scritto una poesia in omaggio alla madre. (He wrote a poem as a tribute to his mother.) |
| in onore di (in honor of) | Hanno dato una festa in onore dei vincitori. (They gave a party in honor of the winners.) |
| in memoria di (in memory of) | Una targa in memoria delle vittime. (A plaque in memory of the victims.) |
| in difesa di (in defense of) | Si è battuto in difesa dei diritti umani. (He fought in defense of human rights.) |
| in favore di (in favor of) | Ha votato in favore della proposta. (He voted in favor of the proposal.) |
| in sostegno di (in support of) | Hanno raccolto fondi in sostegno dei terremotati. (They raised funds in support of the earthquake victims.) |
I. Opposition and contrast
These express being against, in contrast, or in opposition to.
| Phrase | Example |
| in contrasto con (in contrast with) | Le sue parole sono in contrasto con i fatti. (His words are in contrast with the facts.) |
| in opposizione a (in opposition to) | Si è schierato in opposizione al regime. (He sided in opposition to the regime.) |
| in conflitto con (in conflict with) | I suoi interessi sono in conflitto con i miei. (His interests are in conflict with mine.) |
| in disaccordo con (in disagreement with) | Sono in disaccordo con la decisione. (I am in disagreement with the decision.) |
| in antitesi con (in antithesis to) | La sua teoria è in antitesi con quella tradizionale. (His theory is the antithesis of the traditional one.) |
J. Quantity, measure, and limit
These express quantitative relationships, limits, or thresholds.
| Phrase | Example |
| in meno di / in più di (in less than / in more than) | L’ha fatto in meno di un’ora. (He did it in less than an hour.) |
| in ragione di (at the rate of) | Pagano in ragione di venti euro all’ora. (They pay at the rate of twenty euros per hour.) |
| in base a (on the basis of) | In base ai dati, possiamo prevedere l’andamento. (On the basis of the data, we can predict the trend.) |
| in proporzione a (in proportion to) | Il guadagno è in proporzione al rischio. (The gain is in proportion to the risk.) |
| in rapporto a (in relation to) | È poco in rapporto a quello che meritavi. (It’s little in relation to what you deserved.) |
K. Conformity and accordance
These express alignment with rules, standards, or expectations.
| Phrase | Example |
| in conformità con / a (in conformity with) | Abbiamo agito in conformità con la legge. (We acted in conformity with the law.) |
| in accordo con (in accordance with) | In accordo con le previsioni, pioverà. (In accordance with the forecasts, it will rain.) |
| in linea con (in line with) | La nostra politica è in linea con le direttive europee. (Our policy is in line with European directives.) |
| in coerenza con (consistently with) | In coerenza con i nostri principi, abbiamo rifiutato. (Consistently with our principles, we refused.) |
| in osservanza di (in observance of) | In osservanza delle norme, indossare la mascherina. (In observance of the rules, wear a mask.) |
L. Absence, lack, and exception
These express being without, lacking, or excepting.
| Phrase | Example |
| in assenza di (in the absence of) | In assenza del titolare, decido io. (In the absence of the owner, I’ll decide.) |
| in mancanza di (in lack of, failing) | In mancanza di prove, è stato rilasciato. (Failing evidence, he was released.) |
| in difetto di (in default of) | In difetto di pagamento, si procederà legalmente. (In default of payment, legal action will be taken.) |
M. Manner and mode
These express the way or style in which something is done or considered.
| Phrase | Example |
| in modo di / da (in such a way as to) | Parla in modo da farsi capire. (He speaks in such a way as to make himself understood.) |
| in qualità di (in the capacity of, as) | Intervengo in qualità di esperto. (I’m speaking in my capacity as an expert.) |
| in veste di (in the role of) | È venuto in veste di mediatore. (He came in the role of mediator.) |
| in funzione di (as, functioning as) | La stanza è usata in funzione di magazzino. (The room is used as a warehouse.) |