Skip to content

Parli Italiano? / You speak Italian?


See the transcript here

Italian Version:

  • Turista: Scusa, posso disturbarti per un secondo?
  • Passante: Yes, sure, how can I help?
  • Turista: Oh, you speak English. That’s good! But I’m trying to practice my Italian. Parli italiano? Just a little?
  • Passante: Yes, I do! Parlo italiano. I’m actually from here. I was just answering in English because many tourists speak it.
  • Turista: Perfetto! Allora provo in italiano. Sto cercando un buon ristorante tipico, non per turisti. Puoi consigliarmi qualcosa?
  • Passante: Certo. Se vuoi la vera pizza napoletana, vai da “Da Michele”, in via dei Tribunali. È famoso e buonissimo.
  • Turista: “Da Michele”. Come si scrive?
  • Passante: D-A… M-I-C-H-E-L-E. Ma è sempre molto affollato. Devi andare presto.
  • Turista: Capito. E per la pasta?
  • Passante: Per la pasta fresca, c’è “Trattoria da Nennella”, sempre in centro. I prezzi sono buoni e la qualità è eccellente.
  • Turista: “Trattoria da Nennella”. Lo scrivo. Grazie mille! Un’ultima cosa: è lontano da qui?
  • Passante: No, è a circa dieci minuti a piedi. Vai sempre dritto, poi giri a sinistra in via San Gregorio Armeno, la strada dei presepi.
  • Turista: Via San Gregorio Armeno, la strada dei presepi. Meraviglioso. Grazie infinite per l’aiuto e la pazienza.
  • Passante: Di nulla! Buon appetito e buon soggiorno a Napoli!
  • Turista: Grazie! Arrivederci!

English Translation:

  • Tourist: Excuse me, can I bother you for a second?
  • Passerby: Yes, sure, how can I help?
  • Tourist: Oh, you speak English. That’s good! But I’m trying to practice my Italian. Do you speak Italian? Just a little?
  • Passerby: Yes, I do! I speak Italian. I’m actually from here. I was just answering in English because many tourists speak it.
  • Tourist: Perfect! So I’ll try in Italian. I’m looking for a good, typical restaurant, not for tourists. Can you recommend something?
  • Passerby: Of course. If you want real Neapolitan pizza, go to “Da Michele”, on via dei Tribunali. It’s famous and very good.
  • Tourist: “Da Michele”. How do you spell it?
  • Passerby: D-A… M-I-C-H-E-L-E. But it’s always very crowded. You have to go early.
  • Tourist: Understood. And for pasta?
  • Passerby: For fresh pasta, there’s “Trattoria da Nennella”, also in the center. The prices are good and the quality is excellent.
  • Tourist: “Trattoria da Nennella”. I’ll write it down. Thank you so much! One last thing: is it far from here?
  • Passerby: No, it’s about a ten-minute walk. Go straight ahead, then turn left onto via San Gregorio Armeno, the street of nativity scenes.
  • Tourist: Via San Gregorio Armeno, the street of nativity scenes. Wonderful. Thank you so much for your help and patience.
  • Passerby: You’re welcome! Enjoy your meal and have a good stay in Naples!
  • Tourist: Thank you! Goodbye!

  1. Il turista vuole _____ il suo italiano, quindi cerca di parlare in quella lingua.
  2. Il passante all’inizio risponde in _____ perché molti turisti la parlano.
  3. Il turista cerca un ristorante _____, non per turisti.
  4. Per la pizza napoletana, il passante consiglia il ristorante “_____”.
  5. Il passante avvisa che il ristorante è sempre molto _____.
  6. Per la pasta fresca, il passante suggerisce la “_____ da Nennella”.
  7. Il passante dice che i prezzi della trattoria sono _____.
  8. La trattoria si trova a circa _____ a piedi dalla loro posizione.
  9. Il turista deve girare a sinistra in via San Gregorio Armeno, nota come la strada dei _____.
  10. Il passante saluta il turista augurandogli “Buon _____” a Napoli.

Answer keys
  1. praticare
  2. inglese
  3. tipico
  4. Da Michele
  5. affollato
  6. Trattoria
  7. buoni
  8. dieci minuti
  9. presepi
  10. soggiorno

Next lesson:

Abiti ancora in centro? / Do you still live in the city center?