Listen to the conversation, then answer the question:
See the transcript here
Italian Version:
- Giulia: Ciao Lorenzo! Sai, ieri sera sono andata a teatro. Che spettacolo teatrale ho visto? Una commedia brillante intitolata “La cena dei cretini”.
- Lorenzo: Ciao Giulia! Ah, conosco il film francese originale. Come era la versione teatrale?
- Giulia: Molto divertente! La regia era moderna e gli attori avevano un tempismo comico perfetto.
- Lorenzo: Quanti attori c’erano in scena?
- Giulia: Principalmente quattro, ma anche due comparse. La scenografia era essenziale: solo un tavolo, alcune sedie e un grande quadro alle spalle.
- Lorenzo: A volte meno è meglio. E la trama, era fedele all’originale?
- Giulia: Sì, con qualche adattamento italiano. Invece dei personaggi francesi, avevano nomi e battute più nostrani. Ha funzionato bene.
- Lorenzo: Mi piace. E il pubblico come ha reagito?
- Giulia: Entusiasta! Alla fine hanno applaudito per almeno cinque minuti. Qualcuno rideva così forte che si sentiva in tutta la sala.
- Lorenzo: Dev’essere stato un bel clima. Tu che emozione hai provato?
- Giulia: Sinceramente? Ho riso tantissimo, ma c’era anche un momento malinconico verso la fine. Non è solo una commedia stupida.
- Lorenzo: Ancora meglio. Secondo te, è adatto a chi non va mai a teatro?
- Giulia: Assolutamente sì. È leggero, veloce (dura un’ora e mezza) e non richiede conoscenze teatrali.
- Lorenzo: Quanto costava il biglietto?
- Giulia: Tra i 20 e i 35 euro, a seconda del posto. Io ho pagato 25 euro per la galleria, e si vedeva benissimo.
- Lorenzo: Ottimo rapporto qualità-prezzo. E la recitazione? Qualcuno si è distinto?
- Giulia: Il protagonista, che interpretava un editore presuntuoso, era strepitoso. Anche l’attore che faceva il “cretino” era perfetto: goffo ma simpatico.
- Lorenzo: Mi hai convinto. Quando è l’ultima replica?
- Giulia: Domenica prossima. Se vuoi, possiamo andare insieme sabato sera.
- Lorenzo: Sarebbe fantastico. Compro subito i biglietti online.
- Giulia: Prendili nel loggione centrale, si sente meglio l’acustica.
- Lorenzo: Grazie del consiglio. Ah, un’ultima domanda: c’era musica dal vivo?
- Giulia: No, solo effetti sonori registrati, ma non disturbavano. La forza era nei dialoghi.
- Lorenzo: Perfetto. Allora sabato sera si va a teatro!
- Giulia: Evviva! Ti aspetto alle 20.30 all’ingresso.
- Lorenzo: Ci sarò. Grazie per la segnalazione, Giulia!
English Translation:
- Giulia: Hi Lorenzo! You know, last night I went to the theater. What theater show did I see? A brilliant comedy called “The Dinner Game” (literally “The Dinner of Idiots”).
- Lorenzo: Hi Giulia! Oh, I know the original French film. How was the theatrical version?
- Giulia: Very funny! The direction was modern, and the actors had perfect comedic timing.
- Lorenzo: How many actors were on stage?
- Giulia: Mainly four, plus two extras. The set design was essential: just a table, a few chairs, and a large painting at the back.
- Lorenzo: Sometimes less is more. And the plot, was it faithful to the original?
- Giulia: Yes, with some Italian adaptations. Instead of French characters, they had Italian names and jokes. It worked well.
- Lorenzo: I like that. And how did the audience react?
- Giulia: Enthusiastically! At the end they applauded for at least five minutes. Some people were laughing so loudly you could hear them throughout the hall.
- Lorenzo: Must have been a great atmosphere. What emotion did you feel?
- Giulia: Honestly? I laughed a lot, but there was also a melancholic moment toward the end. It’s not just a silly comedy.
- Lorenzo: Even better. In your opinion, is it suitable for someone who never goes to the theater?
- Giulia: Absolutely yes. It’s light, fast-paced (it lasts an hour and a half), and doesn’t require any theater knowledge.
- Lorenzo: How much was the ticket?
- Giulia: Between 20 and 35 euros, depending on the seat. I paid 25 euros for the balcony, and the view was excellent.
- Lorenzo: Great value for money. And the acting? Did anyone stand out?
- Giulia: The lead actor, who played a presumptuous publisher, was amazing. The actor playing the “idiot” was also perfect: clumsy but likable.
- Lorenzo: You’ve convinced me. When is the last performance?
- Giulia: Next Sunday. If you want, we can go together on Saturday evening.
- Lorenzo: That would be fantastic. I’ll buy the tickets online right away.
- Giulia: Get them in the central balcony — the acoustics are better there.
- Lorenzo: Thanks for the tip. Oh, one last question: was there live music?
- Giulia: No, only recorded sound effects, but they weren’t distracting. The strength was in the dialogue.
- Lorenzo: Perfect. So Saturday evening we’re going to the theater!
- Giulia: Hooray! I’ll wait for you at 8:30 PM at the entrance.
- Lorenzo: I’ll be there. Thanks for the recommendation, Giulia!
Correct the sentences
Correct the mistake by rewriting the whole sentence correctly.
- Giulia è andata a vedere un dramma tragico intitolato “La cena dei cretini”.
- La versione teatrale era poco divertente e la regia era antiquata.
- In scena c’erano principalmente sei attori più due comparse.
- La scenografia era molto ricca, con molti mobili e oggetti.
- La trama era completamente diversa dall’originale francese.
- Il pubblico ha reagito in modo freddo e ha applaudito solo per un minuto.
- Giulia dice che lo spettacolo è solo una commedia stupida senza momenti malinconici.
- Lo spettacolo dura tre ore.
- Il biglietto di Giulia costava 35 euro per la galleria.
- Giulia sconsiglia a Lorenzo di andare a vedere lo spettacolo.
- L’ultima replica è tra un mese.
- Giulia consiglia a Lorenzo di prendere i biglietti nella galleria laterale.
- Nello spettacolo c’era musica dal vivo suonata da un’orchestra.
Answer keys
- Incorrect: Giulia è andata a vedere un dramma tragico intitolato “La cena dei cretini”.
- Correct: Giulia è andata a vedere una commedia brillante intitolata “La cena dei cretini”.
- Incorrect: La versione teatrale era poco divertente e la regia era antiquata.
- Correct: La versione teatrale era molto divertente e la regia era moderna.
- Incorrect: In scena c’erano principalmente sei attori più due comparse.
- Correct: In scena c’erano principalmente quattro attori più due comparse.
- Incorrect: La scenografia era molto ricca, con molti mobili e oggetti.
- Correct: La scenografia era essenziale: solo un tavolo, alcune sedie e un grande quadro alle spalle.
- Incorrect: La trama era completamente diversa dall’originale francese.
- Correct: La trama era fedele all’originale francese, con qualche adattamento italiano.
- Incorrect: Il pubblico ha reagito in modo freddo e ha applaudito solo per un minuto.
- Correct: Il pubblico ha reagito entusiasta e ha applaudito per almeno cinque minuti.
- Incorrect: Giulia dice che lo spettacolo è solo una commedia stupida senza momenti malinconici.
- Correct: Giulia dice che c’era anche un momento malinconico verso la fine, quindi non è solo una commedia stupida.
- Incorrect: Lo spettacolo dura tre ore.
- Correct: Lo spettacolo dura un’ora e mezza.
- Incorrect: Il biglietto di Giulia costava 35 euro per la galleria.
- Correct: Il biglietto di Giulia costava 25 euro per la galleria.
- Incorrect: Giulia sconsiglia a Lorenzo di andare a vedere lo spettacolo.
- Correct: Giulia consiglia a Lorenzo di andare a vedere lo spettacolo (e decide di andarci con lui).
- Incorrect: L’ultima replica è tra un mese.
- Correct: L’ultima replica è domenica prossima.
- Incorrect: Giulia consiglia a Lorenzo di prendere i biglietti nella galleria laterale.
- Correct: Giulia consiglia a Lorenzo di prendere i biglietti nel loggione centrale (perché si sente meglio l’acustica).
- Incorrect: Nello spettacolo c’era musica dal vivo suonata da un’orchestra.
- Correct: Nello spettacolo non c’era musica dal vivo, solo effetti sonori registrati.
Next lesson
Che tipo di arte ti piace? / What kind of art do you like?