The pattern Adjective + da represents a fundamental syntactic structure in Italian, expressing separation, distance, difference, freedom, or exemption from something. Unlike the pattern with di, which typically indicates specification or cause, or with a, which indicates direction toward, da points away from—marking the source from which something is separated, distinguished, or liberated.
1. Core semantic categories of adjective + da
A. Distance and separation
Adjectives expressing physical or metaphorical distance from a person, place, or concept.
| Adjective | Example |
| lontano da (far from) | Vivo lontano da te. (I live far from you.) |
| distante da (distant from) | La verità è distante dalle sue parole. (The truth is distant from his words.) |
| remoto da (remote from) | Un luogo remoto dal mondo. (A place remote from the world.) |
| separato da (separated from) | Vive separato dalla moglie. (He lives separated from his wife.) |
| diviso da (divided from) | Siamo divisi da un muro. (We are divided by a wall.) |
B. Difference and distinction
Adjectives expressing dissimilarity, contrast, or being different from something or someone.
| Adjective | Example |
| diverso da (different from) | Questo libro è diverso da quello. (This book is different from that one.) |
| differente da (different from) | Il mio punto di vista è differente dal tuo. (My point of view is different from yours.) |
| dissimile da (dissimilar to) | Il suo stile è dissimile dal mio. (His style is dissimilar to mine.) |
| distinto da (distinct from) | La realtà è distinta dalla fantasia. (Reality is distinct from fantasy.) |
| altro da (other than, different from) | Non desidero altro da questo. (I desire nothing other than this.) |
C. Freedom, exemption, and immunity
Adjectives expressing being free from, exempt from, or immune to something—often negative or unwanted.
| Adjective | Example |
| libero da (free from) | Finalmente sono libero da impegni. (Finally I’m free from commitments.) |
| esente da (exempt from, free of) | Questo prodotto è esente da glutine. (This product is gluten-free.) |
| immune da (immune from, exempt from) | È immune dalle critiche. (He is immune to criticism.) |
| indenne da (unharmed by, free from) | È uscito indenne dall’incidente. (He came out unharmed from the accident.) |
| salvo da (safe from) | Ora siamo salvi dal pericolo. (Now we are safe from danger.) |
| al sicuro da (safe from) | I soldi sono al sicuro dai ladri. (The money is safe from thieves.) |
| franco da (free from, exempt from) | Spedizione franca da spese. (Shipping free of charges.) |
| scevro da [devoid of, free from (formal)] | Un discorso scevro da pregiudizi. (A speech free from prejudice.) |
D. Origin and provenance
Adjectives indicating origin, derivation, or coming from a particular source or experience.
| Adjective | Example |
| reduce da (returning from, just back from) | È reduce da un lungo viaggio. (He’s just back from a long journey.) |
| proveniente da (coming from, originating from) | Merce proveniente dalla Cina. (Goods coming from China.) |
| originario da (originally from) | Sono originario dalla Sicilia. (I’m originally from Sicily—note: di is more common.) |
| derivante da (deriving from) | Problemi derivanti dalla crisi. (Problems deriving from the crisis.) |
E. Alienation and foreignness
Adjectives expressing being alien, foreign, or extraneous to something.
| Adjective | Example |
| alieno da (alien to, contrary to) | Questo comportamento è alieno dai miei principi. (This behavior is alien to my principles.) |
| estraneo da (extraneous to, unrelated to) | È un concetto estraneo dalla nostra cultura. (It’s a concept extraneous to our culture.) |
F. Independence and autonomy
Adjectives expressing being independent or not dependent on something.
| Adjective | Example |
| indipendente da (independent of) | La sua decisione è indipendente dalla mia. (His decision is independent of mine.) |
| autonomo da (autonomous from) | L’istituto è autonomo dal governo. (The institute is autonomous from the government.) |
G. Absence and lack
Adjectives expressing being without, lacking, or deprived of something.
| Adjective | Example |
| privo da [devoid of, lacking (usually privo di)] | Privo da preoccupazioni. (Free from worries.) (archaic; modern Italian prefers privo di) |
| sprovvisto da lacking, without (usually sprovvisto di) | Sprovvisto da mezzi. [Without means. (archaic)] |
H. Protection and defense
Adjectives expressing being protected or defended from something.
| Adjective | Example |
| protetto da (protected from) | Un luogo protetto dal vento. (A place protected from the wind.) |
| difeso da (defended from) | La città era difesa da mura possenti. (The city was defended by mighty walls.) |
| al riparo da (sheltered from) | Siamo al riparo dalla pioggia. (We are sheltered from the rain.) |
| immune da (immune to) | È immune dalle malattie. (He is immune to diseases.) |
2. Syntactic structures with adjective + Da
A. Adjective + Da + Noun/Pronoun
The most common structure, where the complement is a noun phrase.
- È diverso da tutti gli altri. (He is different from all the others.)
- Sono libero da impegni. (I’m free from commitments.)
- Questo vino è differente da quello che ho bevuto ieri. (This wine is different from the one I drank yesterday.)
B. Adjective + Da + Infinitive
Some adjectives can be followed by da + infinitive to express the action from which one is separated or free.
- È libero da dover lavorare. (He is free from having to work.)
- Un concetto alieno da comprendere. (A concept alien to understand—less common; usually da with infinitive expresses purpose, not separation.)
C. Adjective + Da + Che + Subjunctive/Indicative
When a clause follows, the structure typically uses che, and the adjective may change preposition.
- È diverso da quello che pensavo. (It’s different from what I thought.)
- Sono libero nel senso che non ho impegni. (I’m free in the sense that I have no commitments—here da is not used with che.)