The present perfect expresses an event that occurred in the past, but which has or can have a certain relationship with the present. Indeed, some even define it as “anterior present” which, depending on the communicative situation, takes on a meaning of completed and incomplete past.
- Io ho mangiato.
- I ate.
- Lui ha fatto.
- He did.
- Tu sei partito.
- You left.
- Noi abbiamo usciti.
- We went out.
The ‘present anterior‘ which delimits an action carried out in the past whose effects last in the present, can be better highlighted by these examples:
- Mario dice che ha quasi letto tutto il libro (possibile sottinteso di causa nel passato ed effetto nel presente: perchè gli piace e gli é utile).
- Mario says that he has almost read the whole book (possible implication of cause in the past and effect in the present: because he likes it and it is useful to him).
- Mario .dice che proprio adesso ha terminato di leggere il libro (e così è libero di uscire).
- Mario says that right now he has finished reading the book (and so he is free to leave).
- Mario dice che il libro l’ha letto tanto tempo fa (e perciò non se lo ricorda più).
- Mario says that he read the book a long time ago (and therefore he no longer remembers it).
Sometimes the present perfect can be equivalent to “a future perfect”, as it can express an action that will happen in the future.
- Ancora un po’ di fatica e poi siamo giunti (cioè saremmo giunti) al traguardo.
- A little more effort and then we reached (that is, we would have reached) the finish line.
Here are some common expressions that indicate the present perfect:
- Fa (ago)
- Ieri (yesterday)
- Ieri sera (yesterday evening)
- Ieri mattina (yesterday morning)
- Ieri pomeriggio (yesterday afternoon)
- L’altro ieri (the day before yesterday)
- Il mese scorso (last month)
- La settimana scorsa (last week)
- L’anno scorso (last year)
- Da (maggio) [Since (May)]
- (Tre giorni) fa. [(Three dayes) ago].
1. The form of the present perfect.
The present perfect is formed with the present simple of the verb (avere)/(essere) and the past participle of the verb.
[Present simple of essere / avere + P.P]
The past participle of regular verbs is formed by changing the ending of the infinitive in this way:
Ending of the verb | P.P |
-are -ere -ire | -ato -uto -ito |
- Andare (to go) >> Andato (went).
- Sapere (to know) >> Saputo (known).
- Capire (to understand) >> Capito (understood).
When the present perfect is formed with the auxiliary Avere, the past participle remains unchanged. On the other hand, when the present perfect is formed with Esere the past participle of the verb must agree in gender and number with the subject like an adjective.
With Avere | With Essere |
Ho lavorato Hai lavorato Ha lavorato Abbiamo lavorato Avete lavorato Hanno lavorato | Sono partito/partita Sei partito/partita È partito/partita Siamo partiti/partite Sete partiti/partite Sono partiti/partite |
To form the present perfect with avere we use avere and with essere we use essere
Avere | Essere |
Ho avuto Hai avuto Ha avuto Abbiamo avuto Avete avuto Hanno avuto | Sono stato/stata Sei stato/stata È stato/stata Siamo stati/state Siete stati/state Sono stati/state |
2. Uses of the Present perfect
The present perfect expresses:
- An action or event that occurred in the recent past:
- Questa mattina ho visto Lea.
- This morning I saw Lea.
- Stamattina sono andato dal medico.
- This morning I went to the doctor.
- Actions registered in a period of time not yet concluded with: in questo/a settimana, mese, anno, secolo.. (in this week, month, year, century..)// Actions initiated in the past and which are also valid in the present with sempre (always), mai (never),ancora (yet), finora.. (so far …).
- Non ho mai sopportato gli ipocriti.
- I have never tolerated hypocrites
- Luisa non è mai stata brava in cucina.
- Luisa has never been good at cooking.
- Abbiamo speso troppo questo mese.
- We spent too much this month.
- In questo secolo la società è cambiata radicalmente.
- In this century, society has changed radically.
- An action or fact that occurred in the distant past, but whose effects persist in the present:
- Ho sposato Francesca nell’83 (e ancora sono insieme).
- I married Francesca in ’83 (and they are still together).
- Ho comprato questa macchina 20 anni fa (ce l’ho ancora).
- I bought this car 20 years ago (still have it).
- Ho studiato musica fin da piccola.
- I studied music since I was little.
- Mio fratello è nato 30 anni fa (è ancora vivo).
- My brother was born 30 years ago (he’s still alive).
- Non ho studiato abbastanza: sono proprio preoccupato per l’esame.
- I haven’t studied enough: I’m really worried about the exam.
- Ho lavorato troppo: non ce la faccio più!
- I’ve worked too hard: I can’t do it anymore!
- Con tutto quel che ho mangiato e bevuto mi sento uno straccio!
- With everything I ate and drank I feel like a mess!
- A sudden and unplanned action.
- Quando è arrivato Luigi.
- When Luigi arrived.
- Quando ha bussato alla porta Paola.
- When Paola knocked on the door.
- Quando Cristina mi ha telefonato.
- When Cristina called me.