Skip to content

Il “Si” impersonale / The impersonal “Si”.

There are 3 particular cases of the use of the impersonal “Si” in the Italian language:

1. “Si” + reflexive or pronominal verb.

The Si transforms into Ci for reasons of euphony (So not *Si Si +verb, but Ci Si + verb)

  • Durante la lezione ci si stanca un po’.
  • During the lesson, one gets a little tired.
  • Questa sera ci si ritrova tutti in piazza.
  • This evening everyone will meet in the square.

2. “Si” + Copulative verb + Past participle + Adjective / Noun.

In this case, participles/adjectives/nouns go in the masculine plural.

  • Si è tristi, se si rimane soli nella vita.
  • One is sad if one remains alone in life.
  • Non si può restare indifferenti di fronte a tanti problemi.
  • One cannot remain indifferent in the face of so many problems.
  • Quando si è medici, si deve saper affrontare il sacrificio.
  • When you are a doctor, you must know how to face sacrifice.
  • Quando si è stati ben accolti in un posto, vi si ritorna volentieri.
  • When you have been well received in a place, you willingly return there.
  • Non si è rimasti soddisfatti dello spettacolo.
  • We were not satisfied with the show.

3. Si + verb conjugated in a compound tense (the auxiliary is always Essere).

a). With verbs that usually require the auxiliary AVERE, the participle ends in -o.

VerbP.PImpersonal form
ViaggiareHo viaggiato Si è viaggiato
  • Si è fatto tardi, è ora di partire.
  • It’s getting late, time to leave.
  • Si è detto molto su questo argomento.
  • Much has been said on this topic.
  • Si è parlato fin troppo di lei.
  • There has been too much talk about her.
  • Si è viaggiato in piedi tutta la notte.
  • We traveled on our feet all night.

b). With verbs that usually require the auxiliary Essere, the participle ends in -i. This also applies to pronominal verbs.

VerbP.PImpersonal form
GiungereSono giuntoSi è giunti
  • Si è partiti con un’ora di ritardo.
  • We left an hour late.
  • Ci si è perditi di quel che si era fatto.
  • We lost what we had done.
  • Ci si è vergognati tutti di lui.
  • We were all ashamed of him.

Note: The pronouns (lo / la / li / le), when preceding the impersonal “Si“, they are normally implied:

  • Bella la partita/ (La) si è vista anche in TV.
  • The match was good/ (It) was also seen on TV.
  • La crisi economica ha investito tutto il mondo; (lo) si è visto recentemente.
  • La crisi economica ha investito tutto il mondo; (lo) si è visto recentemente.