Skip to content

Usi del articolo partitivo/ Uses of the partitive articles.

As we mentioned in the previous lesson, the partitive article indicates a not well-determinate part of a large whole.

In the singular.In the plural.
Indicates a certain quantity of something:
Un po’ di (a little pit of).
Indicates a part of the whole, a certain number of something:
Alcuni/Qualche (some).
Vorrei dell’aranciata = vorrei un po’ di aranciata.
Metti ancora dello zucchero nel latte = Metti ancora un po’ di zucchero nel latte.
Vorrei dei quaderni = vorrei alcuni quaderni o (qualche quaderno).
Laura ha dei cavalli bellissimi = Laura ha alcuni cavalli bellissimi.

Note the diffrent in these sentenses.

  • Vorrei dell’acqua.
  • (I would like some water).
  • Vorrei una bottiglia di acqua.
  • (I would like a bottle of water).
  • Vorrei del vino.
  • (I would like some wine).
  • Vorrei una bottiglia di vino.
  • (I would like a bottle of wine).
  • Vorrei del pane.
  • (I would like some bread).
  • Vorrei un pezzo di pane.
  • (I would like a piece of bread).
  • Vorrei della carne.
  • (I would like some meat).
  • Vorrei un chilo di carne.
  • (I would like a kilo of meat).
  • Vorrei della pasta.
  • (I would like some pasta).
  • Vorrei un pacco di pasta.
  • (I would like a pack of pasta).

1. Those expressions in which the partitive article is preceded by a preposition are not considered elegant. In these cases, the partitive can be replaced with: Un po’di, alcuni/qualche (a bit of, some).

  • Ho parlato con delgi studenti.
  • Ho parlato con alcuni studenti/ qualche studente.
  • (I spoke to some students).

2. The singular partitive articles are rare with abstract nouns.

  • Ho della sete.
  • Ho un po’ di sete.
  • (I’m a little thirsty).
  • Ha dell’intelligenza.
  • Ha una certa intelligenza.
  • (He has a certain intelligence).
  • Possiede del facino.
  • Possiede abbastanza fascino.
  • (It has enough charm).

However, with noun adjectives, the partitive is quite common.

  • C’è del buono.
  • (There is some good).
  • Vedere del bello in tutto.
  • (Seeing beauty in everything).

3. It is common to use the partitive article before nouns indicating parts of the body.

  • Ha dei begli occhi.
  • (He/she has beautiful eyes).
  • Ha delle belle gambe.
  • (He/she has nice legs).
  • Ha dei bei capelli.
  • (He/she has nice hair).