Listen to the conversation, then answer the question:
See the transcript here
Italian Version:
- Signora Rosa: Buongiorno, vorrei prenotare una visita dal medico. È possibile?
- Impiegata: Buongiorno, certo. Con quale dottore? Abbiamo il dottor Bianchi per la medicina generale e la dottoressa Verdi per la dermatologia.
- Signora Rosa: Ho bisogno del medico di base, quindi il dottor Bianchi.
- Impiegata: Benissimo. Lei è già nostra paziente o è la prima volta?
- Signora Rosa: Sono già paziente, ma non vengo da almeno due anni.
- Impiegata: Nessun problema. Mi dica il suo nome e cognome, così la cerco nel sistema.
- Signora Rosa: Mi chiamo Rosa Ferretti.
- Impiegata: (digita) Sì, la trovo. Il dottor Bianchi ha disponibilità lunedì mattina alle 10:30 o mercoledì pomeriggio alle 15:00.
- Signora Rosa: Preferisco lunedì mattina. Alle 10:30 va bene.
- Impiegata: Perfetto. Le annoto lunedì 15 aprile alle 10:30. La visita durerà circa 20 minuti.
- Signora Rosa: Devo portare qualcosa? Documenti, referti?
- Impiegata: Porti la tessera sanitaria e l’eventuale lista dei farmaci che assume. Se ha esami recenti, li porti pure.
- Signora Rosa: Ho una lastra della schiena di sei mesi fa. La porto?
- Impiegata: Sì, meglio averla. Il dottore potrebbe volerla vedere.
- Signora Rosa: Ottimo. E il costo della visita?
- Impiegata: Con il servizio sanitario nazionale paga solo il ticket, 20 euro. Se non ha l’esenzione, ovviamente.
- Signora Rosa: No, non ho esenzioni. Quindi pago 20 euro il giorno stesso?
- Impiegata: Esatto, alla cassa prima della visita. Accettiamo carte e contanti.
- Signora Rosa: Posso avere una conferma scritta?
- Impiegata: Certo, le stampo il promemoria dell’appuntamento con data, ora e indirizzo.
- Signora Rosa: Grazie. Un’ultima cosa: se devo disdire, come faccio?
- Impiegata: Chiami almeno 24 ore prima, altrimenti le verrà addebitato il ticket di mancata disdetta. Il nostro numero è sulla stampa.
- Signora Rosa: Capisco. Non credo di aver bisogno di disdire, ma lo tengo a mente.
- Impiegata: Ecco il suo promemoria. Si ricordi di arrivare 10 minuti prima per il check-in.
- Signora Rosa: Arriverò puntuale. Grazie mille e buona giornata.
- Impiegata: Grazie a lei, signora Ferretti. Si senta meglio!
English Translation:
- Mrs. Rosa: Good morning, I would like to book an appointment with the doctor. Is that possible?
- Receptionist: Good morning, certainly. With which doctor? We have Dr. Bianchi for general medicine and Dr. Verdi for dermatology.
- Mrs. Rosa: I need the general practitioner, so Dr. Bianchi.
- Receptionist: Very well. Are you already a patient of ours, or is it your first time?
- Mrs. Rosa: I am already a patient, but I haven’t come for at least two years.
- Receptionist: No problem. Give me your first and last name, so I can look you up in the system.
- Mrs. Rosa: My name is Rosa Ferretti.
- Receptionist: (types) Yes, I found you. Dr. Bianchi has availability on Monday morning at 10:30 AM or Wednesday afternoon at 3:00 PM.
- Mrs. Rosa: I prefer Monday morning. 10:30 AM is fine.
- Receptionist: Perfect. I’ll book you for Monday, April 15th at 10:30 AM. The appointment will last about 20 minutes.
- Mrs. Rosa: Do I need to bring anything? Documents, test reports?
- Receptionist: Bring your health insurance card and any list of medications you are taking. If you have recent test results, bring them as well.
- Mrs. Rosa: I have an X-ray of my back from six months ago. Should I bring it?
- Receptionist: Yes, better to have it. The doctor might want to see it.
- Mrs. Rosa: Great. And the cost of the visit?
- Receptionist: With the national health service, you only pay the copay, 20 euros. If you don’t have an exemption, of course.
- Mrs. Rosa: No, I have no exemptions. So I pay 20 euros on the day itself?
- Receptionist: Exactly, at the cashier before the visit. We accept cards and cash.
- Mrs. Rosa: Can I have a written confirmation?
- Receptionist: Certainly, I’ll print the appointment reminder for you with date, time, and address.
- Mrs. Rosa: Thank you. One last thing: if I need to cancel, how do I do it?
- Receptionist: Call at least 24 hours in advance, otherwise the missed‑cancellation copay will be charged. Our number is on the printout.
- Mrs. Rosa: I see. I don’t think I’ll need to cancel, but I’ll keep it in mind.
- Receptionist: Here is your reminder. Remember to arrive 10 minutes early for check‑in.
- Mrs. Rosa: I’ll be on time. Thank you very much and have a good day.
- Receptionist: Thank you, Mrs. Ferretti. Feel better!
Answer the questions
Write complete answers in Italian based on the dialogue.
- Perché la Signora Rosa va dall’impiegata?
- Quale medico vuole prenotare la Signora Rosa?
- La Signora Rosa è già paziente dello studio o è la prima volta?
- Quali due disponibilità offre l’impiegata per il dottor Bianchi?
- Che giorno e ora sceglie la Signora Rosa?
- Quanto dura la visita secondo l’impiegata?
- Quali documenti deve portare la Signora Rosa?
- Che esame recente ha la Signora Rosa?
- Quanto costa il ticket per la visita?
- Quando deve pagare la Signora Rosa?
- Quali metodi di pagamento accettano?
- Cosa riceve la Signora Rosa come conferma scritta?
- Con quanto preavviso deve disdire la visita per non pagare il ticket?
- Quanti minuti prima deve arrivare la Signora Rosa per il check-in?
- Come si conclude la conversazione?
Answer keys
- Perché vuole prenotare una visita dal medico.
- Vuole prenotare il dottor Bianchi, il medico di base.
- È già paziente, ma non viene da almeno due anni.
- Lunedì mattina alle 10:30 o mercoledì pomeriggio alle 15:00.
- Sceglie lunedì mattina alle 10:30 (lunedì 15 aprile).
- La visita dura circa 20 minuti.
- Deve portare la tessera sanitaria, l’eventuale lista dei farmaci che assume e eventuali esami recenti.
- Ha una lastra della schiena di sei mesi fa.
- Costa 20 euro.
- Deve pagare il giorno stesso, alla cassa prima della visita.
- Accettano carte e contanti.
- Riceve un promemoria stampato con data, ora e indirizzo.
- Deve chiamare almeno 24 ore prima.
- Deve arrivare 10 minuti prima.
- L’impiegata augura alla Signora Rosa “Si senta meglio!” e lei ringrazia.
Next lesson
Da quanto tempo ha questi sintomi? / How long have you had these symptoms?