Skip to content

Conditional in Italian (if) | Easy 3 Types of Conditional clauses in Italian.

Conditional in Italian
Conditional in Italian

Conditional in Italian (If) or the hypothetical period (il periodo ipotetico), used to make hypotheses consisting of two sentences: one expresses the condition and the other the consequence.

The sentence expressing the condition is usually introduced by the conjunction [se (if)].

  • Se l’affitto non è troppo alto prendo questo alloggio.
  • If the rent isn’t too high, I’ll take this place.
  • Andremo in montagna se farà bello.
  • We’ll go to the mountains if it’s nice.
  • Paolo andrebbe alla festa se lo invitassero.
  • Paolo would go to the party if they invited him.
  • Paolo sarebbe andato alla festa se lo avessero invitato.
  • Paolo would have gone to the party if they had invited him.

As seen in the examples, the sentence introduced by se can be the first or second of the hypothetical sentence.

Generally, if you want to express a greater possibility that the event will occur, in the hypothetical period, you use the indicative, as in the first two sentences. If, on the other hand, you want to express a lesser possibility or the impossibility of the event occurring, the hypothetical period is made with the conditional and the subjunctive, as in the last two examples.

1. Conditional in Italian: The hypothetical period of reality.

Usually, to express a greater possibility (or the certainty) that something will happen, the indicative present, simple future, future perfect, or present perfect are used in sentences introduced by se:

The condition
(Main sentence
)
The consequence
(Dependent sentence
)
SEPresent indicative
Future indicative
Future perfect
Present perfect
Present indicative
Future indicative
Imperfect
Conditional in Italian: The hypothetical period of reality
  • Se vieni con noi ti diverti.
  • If you come with us you have fun.
  • Se farai come dice il medico, guarirai in poco tempo.
  • If you do as the doctor says, you will recover in no time.
  • Se avrete seguito le sue indicazioni, arriverete sicuramente a destinazione.
  • If you have followed his instructions, you will surely arrive at your destination.
  • Se hai preparato da mangiare per cinque, possiamo anche mangiare in sei.
  • If you’ve prepared food for five, we can even eat six.

Amazon ad:

dieci A1 tuttoinitaliano
ten Italian lessons for foreigners with video course and online resources – level A1
dieci A2 tuttoinitaliano
ten Italian lessons for foreigners with video course and online resources – level A2
Dieci B1 tuttoinitaliano
ten Italian lessons for foreigners with video course and online resources – level B1

2. Conditional in Italian: The hypothetical period of possibility.

When you want to express a lower possibility that an event will occur, you usually use the present conditional and the imperfect subjunctive.

The imperfect subjunctive is used in the sentence introduced by “se“, to express the condition, and the conditional is used to express the consequence:

The condition
(Main sentence
)
The consequence
(Dependent sentence
)
SEimperfect subjunctivepresent conditional
Conditional in Italian: The hypothetical period of possibility.
  • Se Marina arrivasse tardi andrei a prenderla.
  • If Marina arrives late, I’ll go get her.
  • Non avresti problemi di parcheggio se prendessi l’autobus.
  • You wouldn’t have parking problems if you took the bus.
  • Se tu rimanessi senza soldi te ne potrei dare io.
  • If you run out of money I could give you some.
  • Vi inviteremmo a cena se foste liberi domani sera.
  • We would invite you to dinner if you were free tomorrow night.

3. Conditional in Italian: The hypothetical period of impossibility.

When the past conditional and the past subjunctive are used, however, the condition has not occurred and therefore the fact has not occurred:

The condition
(Main sentence
)
The consequence
(Dependent sentence
)
SEpresent conditional
past conditional

the imperfect(spoken language)
the imperfect subjunctive
the subjunctive past perfect

the imperfect(spoken language)
Conditional in Italian: The hypothetical period of impossibility.
  • Se tu avessi controllato il documento avresti visto subito l’errore.
  • If you had checked the document you would have seen the error right away.
  • Saremmo arrivati in tempo se non avessimo perso l’autobus.
  • We would have arrived on time if we hadn’t missed the bus.
  • Avreste potuto dire la vostra opinione se foste venuti alla riunione.
  • You could have said your opinion if you had come to the meeting.
  • Se avessi mangiato i funghi sarei stato male anche io.
  • If I had eaten the mushrooms I would have been sick too.

In spoken Italian the structure (se + the subjunctive past perfect + the past conditional) is frequently replaced by (se + the imperfect indicative + the imperfect indicative) is more used.

  • Potevi telefonare, se volevi = Avresti potuto telefonare, se avessi voluto.
  • You could have called if you wanted to.
  • Se eri stanco dovevi restare a casa = Se fossi stato stanco avresti dovuto restare a casa.
  • If you were tired you should have stayed home.
  • Se avevate bisogno di aiuto potevate chiedere a Bruno = Se aveste avuto bisogno di aiuto, avreste potuto chiedere a Bruno.
  • If you needed help, you could have asked Bruno.
  • Se non pioveva andavamo a fare una passeggiata = Se non fosse piovuto saremmo andati a fare una passeggiata.
  • If it hadn’t rained we would have gone for a walk.